|
If the 26% of lesions with nodularity or combined with venous malformation were excluded, and only flat lesions were concerned, the excellent and favorable rate rose to 32% and 68%, compatible with western reports. |
中文意思: 如果不考虑有结节变化或合并静脉畸形的26%病人,前述疗效则提高至32%及68%,与西方人的报告近似。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If that's what it takes, then I'll gladly do it.
|
|
|
如果那是必要的,那么我会高高兴兴地去做它。 |
|
If that’s what you’re going to do, you can count me out.
|
|
|
如果那就是你要去做的事,那么请把我排除在外。 |
|
If thawed semen is used, it has to be injected directly into the uterus through the ewe's belly wall, which requires a local anaesthetic and also large quantities of defrosted semen.
|
|
|
如果要使用解冻后的精子,就必须经由母羊的肠壁将精子直接注入子宫,这样不仅需要进行局部麻醉而且也要耗费大量的解冻精子。 |
|
If the Harry Potterbooks stand as the essential popular read for young people, then The Da Vinci Codehas captured the crown for grown-ups.
|
|
|
如果说《哈里波特》系列从书代表了年轻人的主流阅读趣味,那么《达芬奇密码》就赢得了成年人的青睐。 |
|
If the Set Viewtoolbar is not currently visible, use the View/Toolbars... menu item to switch it back on.
|
|
|
如果“设置视场”工具栏不可见,在查看/工具栏中将其选中。 |
|
If the 26% of lesions with nodularity or combined with venous malformation were excluded, and only flat lesions were concerned, the excellent and favorable rate rose to 32% and 68%, compatible with western reports.
|
|
|
如果不考虑有结节变化或合并静脉畸形的26%病人,前述疗效则提高至32%及68%,与西方人的报告近似。 |
|
If the 6 times are exceeded, the person's memory of the DEATH NOTE will not return and they will have to use it with out any previous memory of it.
|
|
|
如超过6次,则不会再恢复该笔记的记忆,使用者将在没有之前记忆下重新使用。 |
|
If the AI sieges you and they already have a spy in your base that opens up the gate, for whatever reason the gate is still closed and half of their units get stuck outside.
|
|
|
当电脑包围了你的城市,并且城市中已经有了他们的间谍,还开了你的城门,但在电脑攻城的时候这门毫无道理的关闭并且把他们的一半军队堵在外面. |
|
If the Ahtisaari plan were to be fully endorsed, the UN mission in Kosovo could be replaced by an EU one, with an international pro-consul similar to Bosnia's.
|
|
|
如果阿提撒日的计划书将被全盘认可,那么联合国在科索沃的任务则会被欧盟取而代之,并会立一个类似与波斯尼亚的地方总督。 |
|
If the Allied forces stop air-attacking our position,we will set free the captured soldiers.
|
|
|
要是盟军停止空袭我方阵地,我们就释放被俘士兵。 |
|
If the Americans cap their trade-distorting farm subsidies to $17 billion a year, the Europeans might try to cut their agricultural tariffs by 54% or thereabouts.
|
|
|
如果美国将农业补贴调整为每年170亿美元,那么欧盟将会把农产品关税下降54%左右。 |
|
|
|