|
Hollywood is no longer the heart of the world's motion picture industry.
|
|
|
好莱坞不再是世界电影业的中心了。 |
|
Hollywood is the capital of the movie industry.
|
|
|
好莱坞是电影业的大本营。 |
|
Hollywood producers are falling over themselves to entice the 27-year-old Beijing-born actress into a major US production.
|
|
|
好莱坞的制作人们都希望请到这位27岁北京土生土长中国演员来加盟他们的美国大片。 |
|
Hollywood reinforced the image of Cleopatra as a vamp starting with Theda Bara's seductive portrayal in 1917.
|
|
|
好莱坞的电影强化了她的荡妇形像——第一部始于桑德·芭拉在1917年媚人的扮演。 |
|
Hollywood star Harrison Ford might be getting on in years, but he still has oodles of appeal.
|
|
|
好莱坞明星哈里森·福特也许有些老了,但是他的魅力仍不减当年。 |
|
Hollywood star and U.N. goodwill envoy Angelina Jolie asked on Saturday for increased international help to repatriate more than 3 million Afghans living in Pakistan.
|
|
|
5月7日,联合国难民署亲善大使、好莱坞红星安吉丽娜·朱莉在巴基斯坦首都伊斯兰堡呼吁国际社会对滞留在巴的300多万阿富汗人回国增加援助。 |
|
Hollywood talents.
|
|
|
好莱坞的演艺人才。 |
|
Hollywood's Morgan Freeman, Ray Romano, Samuel L.Jacksom and others held a benefit on TV. They encouraged people to make donations to the hurricane victims.
|
|
|
好莱坞影星摩根.佛里曼,雷。罗马若,塞缪尔L杰克孙以及其他的著名影星举行一场电视筹款义演。他们呼吁人们为飓风带来的受害者捐钱捐物。 |
|
Hollywood's betting sequel summer will set records.
|
|
|
好莱坞的续篇角逐将于夏季见分晓。 |
|
Hollywood's most beautiful bride wedding costumes, to achieve an ugly duckling into Little Swanfairy tale. more charming romantic happiness for the bride more beautiful and impressive; landmarks, concise and vivid embodiment of the American Dream and vita
|
|
|
好莱坞婚纱装扮最美的新娘,实现“丑小鸭化为小天鹅”的童话,让幸福的新娘更加浪漫妩媚,更加美丽动人;标志形象简洁生动,体现美式的梦幻与活力,给人更多的想象空间。 |
|
Holmes and Watson on a transatlantic ocean liner escorting Nikolas, heir to a foreign throne. Also on board are a number of assassins, plotting against their sovereign.
|
|
|
福尔摩斯和华生正在一艘大西洋彼岸的远洋定期客轮上护送尼古拉斯——一位外国王位的继承人。船上也有众多的刺客,密谋刺杀他们的君主。 |