|
In spite of the rapid influx of rural labour into the cities (by official estimates an average of 8.4m people a year between 2001 and 2005, bringing the total to around 120m), they have not spawned huge shanty towns.
|
|
|
尽管农村劳动力迅速涌向城市(根据官方统计在2001-2005年间,平均每年有840万人从农村来到城市,总数现已达1亿2千万左右),但他们没有造成大规模棚户区的出现。 |
|
In spite of the recent setbacks in sales, the general manager spoke with assuredness at the meeting.
|
|
|
尽管最近销售受到挫折,总经理在会上的讲话还是很自信。 |
|
In spite of the relatively small number of patients, the clinical results are relevant because they were confirmed by the results of the fibrinogen test.
|
|
|
尽管受试患者的数量相对较少,该临床研究的结论是可信的,因为其结论通过纤维蛋白原测试得到了进一步论证。 |
|
In spite of the unpleasant scenes in the movie, they stayed until the bitter end.
|
|
|
虽然电影的镜头令人讨厌,他们还是坚持到看完。 |
|
In spite of the watch set on the house, the thief escaped.
|
|
|
尽管有值班人对著房子一拥而上,小偷还是逃了。 |
|
In spite of the worldwide economic recession in recent years, there has been a steady growth in our economic cooperation and trade volume.
|
|
|
希望市长阁下在其方便的时候尽早访问我市,以便使我们能有机会来回报我们在这里受到的热情款待。 |
|
In spite of these advantages, at first it seems outrageous to try to store a BEC—thought to be the coldest object in the universe—within a hundred microns of a room-temperature surface (that of the microchip).
|
|
|
虽然有这些优点,要将BEC(应该是宇宙里最冷的东西)在室温下存放于微晶片表面几百微米内,这种想法仍然让人觉得很夸张。 |
|
In spite of these changes, the liberation of women has not been completed realized.
|
|
|
尽管有些变化,妇女解放仍未完全实现。 |
|
In spite of these insults, she managed not to get angry.
|
|
|
她尽管受到这些侮辱,还是忍著没发火。 |
|
In spite of these issues, the rate of online growth does not appear to be slowing down at any time soon.
|
|
|
尽管有这些问题,因特网扩充的速度近期似乎并不会减慢下来。 |
|
In spite of this, both Singaporians and Indians encounter no obstacles to communicate with Westerns. The reason is that their oral English is correct in both grammar and diction.
|
|
|
但是这两个国家的人和英美人交流是毫无障碍的――就因为他们的英语口语从语法上和用词上都没有问题。 |