|
As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
|
|
|
4我们救赎主的名是万军之耶和华以色列的圣者。 |
|
As for particular risks, the AnBang International Company will take technical co-operation with international and professional insurance companies, professional re-insurance companies, professional agency companies, and to utilize international insurance
|
|
|
对于特殊风险,安邦公司通过与国际专业保险公司、专业再保险公司、专业保险经纪公司的技术合作,利用国际保险网络,使客户充分享有包括著名的劳合社市场在内的全球化风险保障。 |
|
As for poor Wright-Phillips, and regardless of what he himself expresses, if he is to achieve anything as a player, he really will have to go elsewhere.
|
|
|
小赖特的表现也泛乏可陈,不管他个人如何表达想留在球队的意愿,如果他作为球队的一员再不能有所贡献的话,就很有可能被交易出去。 |
|
As for popularity, his new book, The Great Unravelling-his eighth aimed at a broad, non-academic readership-has spent eight weeks on the New York Times bestseller list.
|
|
|
至于他的声望,只需看他的备受关注的第八本新书《伟大的解释》,此书已经连续八周荣登纽约时报上一个广泛和非学术的读者畅销书排行榜。 |
|
As for population density, in Japan there are 324 people for every sq. kilometer, compared to 25 people per sq. kilometer in the United States.
|
|
|
就人口密度来说,每平方公里上约有324人,和美国每平方公里上只有25人相比简直是人口过密。 |
|
As for post-trading operating performance, companies with insiders buying tend to out-perform those with insiders selling.
|
|
|
在内部人交易复公司经营绩效表现,则买入组表现较卖出组为佳。 |
|
As for presents, unrevealed accessary items will be most likely decided to be our event presents.
|
|
|
关于礼物,新的物品等将会更类似这次活动的礼物. |
|
As for professional exposure, usually chronic accumulation of small dose of radiation, there is few data by large case number and strict study model; therefore, no agreement at this point is got and it sill waits for further reserch.
|
|
|
至于一般之职业性曝露系以低剂量之慢性累积剂量为主,由于缺乏较大规模之样本数和较严谨之研究模式,因此至目前仍无较一致的结论,尚待进一步的研究。 |
|
As for prospective students, the new charges can only act as a deterrent for coming to the United Kingdom, for both financial and administrative reasons.
|
|
|
对未来有打算来英国就学的学生来说,这次的收费政策将会严重影响到他们的决定。 |
|
As for proving American might, the overstretched superpower looks increasingly like a supplicant, less prone to lecture Arabs on governance than to seek help from former enemies once consigned like Syria and Iran to the “axis of evil”.
|
|
|
至于说证明美国的实力,这个四面出击、战线过长的超级大国越来越显出恳求他人的姿态——不太倾向于教导阿拉伯人如何治国,而是向诸如叙利亚和伊朗这样曾几何时被归入“邪恶轴心”的敌对国家寻求帮助。 |
|
As for reading books, this contains two different delights.
|
|
|
而读书包含两种不同的乐趣。 |