|
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.
|
|
|
42因为他有一个独生女儿,约有十二岁,快要死了。耶稣去的时候,众人拥挤他。 |
|
For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
|
|
|
19他欺压穷人,且又离弃。强取非自己所盖的房屋(或作强取房屋不得再建造)。 |
|
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
|
|
|
48因为他顾念他使女的卑微。从今以后,万代要称我有福。 |
|
For he in whom these things are not present is blind, being shortsighted, having forgotten the cleansing of his past sins.
|
|
|
9那没有这几样的,就是眼瞎、近视,忘了他旧日的罪已经得了洁净。 |
|
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
|
|
|
8因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。 |
|
For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.
|
|
|
罗2:29惟有里面作的、才是真犹太人.真割礼也是心里的、在乎灵不在乎仪文.这人的称赞、不是从人来的、乃是从神来的。 |
|
For he is not a Jew who is one outwardly; neither is circumcision that which is outward in the flesh.
|
|
|
28因为外表上作犹太人的,并不是犹太人;外表上肉体的割礼,也不是割礼。 |
|
For he is such miser, nobody wants to deal with him.
|
|
|
对于这样小气的人,谁也不愿意和他打交道. |
|
For he knew it was out of envy that they had handed Jesus over to him.
|
|
|
18巡抚原知道,他们是因为嫉妒才把他解了来。 |
|
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
|
|
|
26他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。 |
|
For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.
|
|
|
26他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。 |