|
All the while becoming crusty and cynical or a pathetic, snieling ictim.
|
|
|
最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的,或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。 |
|
All the while becoming crusty and cynical or a pathetic, sniveling victim.
|
|
|
最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的,或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。 |
|
All the while his bladder is fit to burst, but he imagines, the cute little prick that he is, that the situation calls for delicacy.
|
|
|
他一直感到膀脱就要胀破了,可他是个狡猾的小滑头,认为眼下的场面需要谨慎从事。 |
|
All the while, four-year-old Matthew was bouncing on the couch, furtively strumming the guitar he wasn't supposed to touch and talking incessantly.
|
|
|
那当儿,四岁的马修一直在沙发上蹦跳,偷偷乱拨他不该碰的吉他,口里还絮絮叨叨个没完。 |
|
All the while, he is laughing in the face of the pitching gurus who worship the strikeout: In 200 innings, he has struck out just 65 hitters.
|
|
|
他的记录对那些推崇三振型投手的提倡者们就像是个当面的嘲讽~在200局的投球局数里,他仅仅三振了65名打者。 |
|
All the while, they stayed on the trail of this brutal terrorist, persevering through years of near misses and false leads and never giving up hope.
|
|
|
在任何时候,他们都始终与残酷的恐怖分子作战,虽然他们曾多次接近失败的边缘,并受到了一些不正确的指挥,但是他们从没有放弃自己的希望。 |
|
All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
|
|
|
119凡地上的恶人、你除掉他好像除掉渣滓。因此我爱你的法度。 |
|
All the windows were bricked up.
|
|
|
所有的窗户都用砖堵住了。 |
|
All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
|
|
|
利11:20凡有翅膀用四足爬行的物、你们都当以为可憎。 |
|
All the women were interviewed using uniform questionnaire during Nov. 2004-Jan. 2005.
|
|
|
这3个项目县分别为吉林东辽县、安徽居巢区和重庆铜梁市。 |
|
All the women whose heart stirred with a skill spun the goats' hair.
|
|
|
出35:26凡有智慧心里受感的妇女、就纺山羊毛。 |