|
Maiha is my foreign friend, from Vietnam. All my Vietnam friends are very amicability, care for friends actively, and have some very useful suggestion, one in a thousand.
|
|
|
美霞是我的外籍朋友,她来自越南。她们这一群越南朋友都很友善,很主动关心朋友的事情,而且都会给有用的建议,很难得。 |
|
Mail accounts list is empty!
|
|
|
邮箱帐号列表为空! |
|
Mail call. Red hears his name. They pass him a postcard.
|
|
|
邮件到了,瑞德听到叫他的名字,人们递给他一张名信片。 |
|
Mail comes to this remote village only once a week.
|
|
|
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 |
|
Mail contents can't be empty.
|
|
|
邮件内容不能为空。 |
|
Mail contents can't for empty.
|
|
|
邮件内容不能为空。 |
|
Mail handed in or posted by users must be in line with the stipulations concerning the content allowed to be posted; postal enterprises and their branch offices have the right to request users to take out the contents for examination, when necessary.
|
|
|
用户交寄的信件必须符合准寄内容的规定,必要时邮政企业及其分支机构有权要求用户取出进行验视。 |
|
Mail items may be handed over to the doorman or receptionist if such persons are present on the ground floor.
|
|
|
一地面层设有管理服务人员或邮件收发处者,各类邮件得交管理服务人员或邮件收发处收领。 |
|
Mail items with credit cards shall not be made by telephone calls.
|
|
|
但信用卡函件不得以电话申请。 |
|
Mail items: Letters, postcards, aerogrammes and letter sheets, newspapers, magazines, printed materials,documents for the blind, small packets, parcels or any other documents or materials that are handed over to Chunghwa Post for delivery including those
|
|
|
三邮件:指客户以信函、明信片、特制邮简、新闻纸、杂志、印刷物、盲人文件、小包、包裹或以电子处理或其他方式,向中华邮政公司交寄之文件或物品。 |
|
Mail or fax this Application Form and bank pay-in slip or ATM transfer slip to Premier MediCare Services Limited to confirm payment.
|
|
|
将此申请表格连同银行入数纸或柜员机收据寄回或传真回卓纪保健有限公司以作确认存款。 |