您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 23 A custodian or a custodian outside the territory of China shall severely separate its own assets from the assets under the management of the QDII.
中文意思:
第二十三条托管人、境外托管人应当将其自有资产和境内机构投资者管理的财产严格分开。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 228 Where any functionary of the securities regulatory body or any member of the issuance examination committee fails to perform the duties and functions as prescribed in the present Law, misuses his power, neglects his duty, takes advantage of hi 第二百二十八条证券监督管理机构的工作人员和发行审核委员会的组成人员,不履行本法规定的职责,滥用职权、玩忽职守,利用职务便利牟取不正当利益,或者泄露所知悉的有关单位和个人的商业秘密的,依法追究法律责任。
Article 229 Leasing Contract Not Affected by Change of Ownership Any change of ownership to the lease item does not affect the validity of the leasing contract. 第二百二十九条租赁物在租赁期间发生所有权变动的,不影响租赁合同的效力。
Article 22: The formats of the original and copy of the Advertising Business Permit as well as the Application Form for Advertising Business Registration, the Application Form for Change in Advertising Business Registration and the Application Form for Ca 第二十二条《广告经营许可证》正本、副本式样,以及《广告经营登记申请表》、《广告经营变更登记申请表》、《广告经营注销登记申请表》式样,由国家工商行政管理总局统一制定。
Article 23 A business operator which bears responsibility for guaranteed repair, replacement and return or other liability in accordance with State regulations or an agreement with a consumer in providing a commodity or a service must carry out such respo 第二十三条经营者提供商品或者服务,按照国家规定或者与消费者的约定,承担包修、包换、包退或者其他责任的,应当按照国家规定或者约定履行,不得故意拖延或者无理拒绝。
Article 23 A collective agreement may be concluded for a fixed period or an indefinite period or for the period of time necessary to complete certain work. 第23条(存续种类)团体协约得以定期、不定期、或一定之工作为期订立之。
Article 23 A custodian or a custodian outside the territory of China shall severely separate its own assets from the assets under the management of the QDII. 第二十三条托管人、境外托管人应当将其自有资产和境内机构投资者管理的财产严格分开。
Article 23 A judge shall be informed of the result of the appraisal in written form. If the judge disagrees with the result, he or she may apply for reconsideration. 第二十三条考核结果以书面形式通知本人。本人对考核结果如有异议,可以申请复议。
Article 23 A person who marks on his goods, with bona fide intent and reasonable method of use, his own personal name or title, or the name, shape, quality, function, place of origin or other descriptions of the goods, not as a trademark use, shall not be 第23条凡以善意且合理使用之方法,表示自己之姓名、名称或其商品之名称、形状、品质、功用、产地或其他有关商品本身之说明,附记于商品之上,非作为商标使用者,不受他人商标专用权之效力所拘束。
Article 23 A project principal shall organize and implement the research work in light of the project scheme, make original records on the implementation of the funded project, and submit an annual progress report concerning the project to the fund manage 第二十三条项目负责人应当按照项目计划书组织开展研究工作,作好基金资助项目实施情况的原始记录,通过依托单位向基金管理机构提交项目年度进展报告。
Article 23 A representative office shall submit the annual report of the foreign insurance institution it represents to both CIRC and CIRC's local branch office within six months after the end of each accounting year of the foreign insurance institution. 第二十三条代表机构每年在其代表的外国保险机构会计年度结束后的6个月内,应当分别向中国保监会和当地中国保监会派出机构报送其所代表的外国保险机构上一年度的年报。
Article 23 A school shall strengthen the education and management of minors with bad acts, and shall not discriminate against them. 第二十三条学校对有不良行为的未成年人应当加强教育、管理,不得歧视。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1