|
Indeed, crews consisted of young men in the prime of sexual life, shaped by evolution to bond in serial monogamy with women of reproductive age.
|
|
|
的确,这些年轻的船员都正处于性颠峰,被演化塑造成与生殖年龄的女性缔结为「系列的一夫一妻制」。 |
|
Indeed, dedicated amateurs are now quasi-professionals.
|
|
|
的确,专注的业馀人士如今已成了准职业好手。 |
|
Indeed, despite its international ambitions, New Yansha illustrates how China's shopping mall craze is forcing developers to cut corners.
|
|
|
的确,撇开其国际野心不谈,新燕莎也同时显示:中国购物中心热使得开发商不得不偷工减料。 |
|
Indeed, despite the comings (and goings) of ceasefires and peace talks, the fighting today is as intense, and the human toll as dreadful, as ever.
|
|
|
诚然,除了时来(时去)的停火与和谈,今日的战事仍频,死伤惨重,一如往日。 |
|
Indeed, developers will more consistently run tests that execute quickly.
|
|
|
是的,开发者应该更加一贯的进行那些执行快速的测试。 |
|
Indeed, domestic violence is the leading cause of injury among women of reproductive age in the United States.
|
|
|
事实上,家庭暴力是美国育龄女性遭受伤害的首要原因。 |
|
Indeed, efforts to tease out the source of arteriole malfunction led us to our unexpected discovery six years ago.
|
|
|
果然没错,为釐清微动脉机能障碍源头所付出的心血,造就了我们六年前的意外发现。 |
|
Indeed, even if he lives a thousand years twice and does not taste enjoyment, do not all go to one place?
|
|
|
6那人即使活千年,再活千年,却不得享美福,众人岂不都归一个地方去么? |
|
Indeed, examples of identical decors extends to iconographies incorporating supra-human figures generally identified with the southern state of Chu.
|
|
|
这些共通的装饰纹样延伸成图象体系,体系中并包含一般认为属于楚文化的神人像。 |
|
Indeed, exporters have stepped up their marketing and store networks in China over the past year.
|
|
|
事实上,在过去一年里,出口商加紧了在中国市场营销和扩建商店网络的步伐。 |
|
Indeed, fast-track now depends on Doha, not the other way around.
|
|
|
确实,快速通道取决于多哈,而不是其他回合。 |