|
The family is not only the literary group with the amplest strength in the poetic world of that time but also have a lot of academic attainments in creation of Ci and Qu.
|
|
|
宋氏家族不仅是此际诗坛上实力最雄厚的创作群体,而且词曲创作亦造诣极深。 |
|
The family is pities for the marital dear friend, mutually pledged and mutually respects fresh.
|
|
|
家庭是为了婚姻的相知相惜、互相承诺及互相尊重而生的。 |
|
The family is playing increasing important part/role in shaping children's character.
|
|
|
家庭在塑造孩子性格方面起到了重要作用。 |
|
The family is some ascription for not only the young people but old people.
|
|
|
家庭无论对年轻人还是老年人都意味着某种归属. |
|
The family is starting to disintegrate.
|
|
|
这个家庭要破裂了. |
|
The family is the fundamental unit of the society.
|
|
|
家庭是社会的基本单位. |
|
The family is the smallest social unit.
|
|
|
家庭是社会最小的单位。 |
|
The family life centers mainly on parents and children.
|
|
|
这种家庭生活主要以父母和小孩为主。 |
|
The family lived a precarious existence.
|
|
|
这家人过着朝不保夕的生活。 |
|
The family lived in a thatched cottage before liberation.
|
|
|
解放前,他们一家住在茅屋里。 |
|
The family lived in comfortable conditions in the Boulevard du Beaumarchais before moving to the Montparnasse area where Jacques entered the prestigious Catholic school, the College Stanislas.
|
|
|
后来他们搬到蒙特巴那斯区,雅克进了那里有名的天主教学校斯达尼斯拉学院。 |