|
Frank Lampard has been ruled out of tonight's England international in Andorra due to a wrist injury.
|
|
|
弗兰克.兰帕德因为腕关节受伤,将会缺席今晚英格兰作客安道尔的比赛。 |
|
Frank Lampard has chosen an interview with Chelsea TV to tell supporters unambiguously his exact position on his contract negotiations with the club.
|
|
|
兰帕德选择了接受切尔西电视台的采访来清楚得告诉球迷们他和俱乐部之间合同谈判得准确定位。 |
|
Frank Lampard has found his future at Chelsea under fresh scrutiny after his agent refused to confirm whether the England midfielder would be at Stamford Bridge next season, renewing suspicions that he could be set to join Barcelona.
|
|
|
经新近推敲看出,弗兰克·兰帕德在切尔西找到了他的未来,在他的经纪人拒绝透露这位英格兰中场下赛季是否会留在斯坦福桥之后,关于他有可能加盟巴塞罗那的猜疑死灰复燃。 |
|
Frank Lampard has reportedly set Chelsea a deadline of the end of the month to agree a new deal.
|
|
|
有传言称弗兰克-兰帕德给定切尔西一个期限,就是在月底前给他提供一份新合同。 |
|
Frank Lampard is fit to play against Watford, with Chelsea insisting the midfielder had no quarrel with missing England's win over Andorra.
|
|
|
兰帕德可以参加同沃特福德的比赛,他也没有因为错过英格兰击败安道尔的比赛而有任何怨言。 |
|
Frank Lampard is the biggest injury concern for the west London outfit,after sustaining a hairline fracture to his wrist while oninternational duty with England, but he is expected to play.
|
|
|
弗兰克.兰帕德是这支西伦敦部队的最大伤患忧虑,他在为英格兰准备国际比赛时意外令手腕骨折,不过他却预料可以如期上阵。 |
|
Frank Lampard just about shaded it as the best of the quartet, although the two Michaels, Essien and Ballack, were equally as influential.
|
|
|
兰帕德拼尽全力,将前后场有效地衔接起来,埃辛、巴拉克两人也发挥了类似的作用。 |
|
Frank Lampard restored parity on 47 minutes before Didier Drogba curled home the winner from the edge of the area shortly after.
|
|
|
弗兰克.兰帕德在47分钟扳平了比分,不久之后迪迪尔.德罗巴将主队的胜利从获胜的边缘夺走. |
|
Frank Lampard volleyed a magnificent England winner against Poland tonight, Wednesday, to take his international tally to double figures.
|
|
|
弗兰克兰帕德今晚带领英格兰队赢了一场非常漂亮的比赛,加上周三比赛的进球,他代表国家队的总进球数达到两位数。 |
|
Frank Lampard's 300th Chelsea game might have been at a more auspicious place, but in a way it was perfect because it said so much about his hunger for football: substitute at Wycombe.
|
|
|
兰帕德代表切尔西出战的第300场比赛,本来应该在一个更幸运的地方进行(斯坦福桥),但从某种程度上说,在昨晚跨过这第300场的门槛,也很完美,因为在与维肯比的比赛中替补出场,正说明了兰帕德对足球的渴求与热爱。 |
|
Frank Lampard's first-half strike fired the visitors ahead at The Valley, but despite dominating for most of the first half - the champions failed to add a second.
|
|
|
兰帕德在上半场的远射令客队取得了领先,但是尽管控制了整个上半场的比赛,卫冕冠军还是没有将比分扩大。 |