|
The residence of the settlor determines the tax residency of the trust.
|
|
|
设立人居住地决定该信托税务居地身份。 |
|
The residence or housing of a prefect.
|
|
|
古罗马或法国高级官员的住宅或房屋 |
|
The residences with green environment created by gardeners and appraised to be best living area have become the most ideal choices for each housing company.
|
|
|
园建人创造的最佳人居小区绿化环境,已成为各大房产开发户最理想的选择。 |
|
The resident income of cities and towns are increasing stably and their living standard has been improved tremendously.
|
|
|
嘉兴城乡居民收入持续增长,生活质量明显改善,总体水平乡宽裕兴小康迈进。 |
|
The resident more than nation-wide 88% believes in Buddhism.
|
|
|
全国88%以上的居民信奉佛教。 |
|
The residential district of the Albaycin is a rich repository of Moorish vernacular architecture, into which the traditional Andalusian architecture blends harmoniously.
|
|
|
阿尔巴济住宅区保留着大量摩尔人建筑风格的各式建筑,同时在这些建筑中还可以看到传统的安达卢西亚建筑风格被完美地融入了其中。 |
|
The residential districts were all plotted out.
|
|
|
住宅区都一块块地标划出来了。 |
|
The residential house at the North of the Shanhai Guan Road should be relocated and changed into large financial office or high class hotel areas in 2010.
|
|
|
山海关路北侧的民宅将在2010年后动迁改建为大型商务办公及高档酒店区。 |
|
The residential staff is there to build personal relationships with the residents and share in the experience of life on the campus of a Christian university.
|
|
|
这些职员和住宿的学生们建立个人关系并且分享在基督教大学的生活经验。 |
|
The residents , all of whose homes, had been damaged by the fire, were given help by the Red Cross.
|
|
|
所有那些房屋被火灾摧毁的居民,均得到了红十字会中心的救助. |
|
The residents and villagers committees establish sub-committees for people's mediation, public security, public health and other matters in order to manage public affairs and social services in their areas, mediate civil disputes, help maintain public ord
|
|
|
居民委员会、村民委员会设人民调解、治安保卫、公共卫生等委员会,办理本居住地区的公共事务和公益事业,调解民间纠纷,协助维护社会治安,并且向人民政府反映群众的意见、要求和提出建议。 |