|
Due to the change of linguistic symbols, their inborn cultures appear deficient and confused, e. g deficiency in linguistic information passage, difference and vacancy of vocabulary, which standard it musthold, culture of native tongue or translated tongu
|
|
|
在翻译过程中,由于语言符号的转变,其所蕴涵的文化意义也或多或少地出现信息传递的缺陷与困惑,如语言负载信息的传递缺陷、词汇的内涵差异与空缺现象、翻译是以源语文化还是以译语文化为标准等,要解决这些困惑,必须把文化翻译的基本原则定为“在目的语中忠实地再现原文的文化意义或者说在文化上信于原文”,并在“直译”、“直译加注”、“直译加意译”、“意译”这四种翻译方法中贯彻这一原则。 |
|
Due to the characteristics of the exposition, each stand should count with the presence of at least two persons able to speak English fluently and preferably French or Spanish; who know well the exposed project and are able to direct the activities of the
|
|
|
为满足上述有关展览的要求,每个摊位必需至少安排两位能说流利英语、甚至法语、西班牙语,充分了解计划内容并能带活动的解说员。 |
|
Due to the close bank and plentiful iron rocks this is usually a congested mine.
|
|
|
由于银行和充裕的密切,这是铁一般的一泓岩煤矿. |
|
Due to the competition for top-paying jobs , some partners are reluctant to speak candidly.
|
|
|
由于高薪职位竞争激烈,一些伴侣不愿实话实说。 |
|
Due to the complex in the hydrolyze process, the inorganic flocculant does a obvious influence on the result of Coagu-flocculation in industry.
|
|
|
无机混凝剂由于其水解过程的复杂性,在工业使用中对混凝的效果有较明显的影响。 |
|
Due to the complexity of geological structure and metallogenic conditions in metallic ore districts, only when seismic wave fields are studied from known areas to unknown areas and the seismic time profiles are interpreted by combining physical modeling r
|
|
|
由于金属矿区地质构造和成矿条件比较复杂,金属矿勘查中的地震方法技术研究只有采用从已知区的地震波场研究未知区的地震波场,并结合物理模型实验结果和其他物探异常对获得的地震时间剖面进行解释,才能取得有价值的成果。 |
|
Due to the complexity of occurrence condition and the polytropy of influencing factors, the excavation and supporting in soft failure roadway under high ground stress become very difficult.
|
|
|
摘要高地应力破碎软岩巷道,由于赋存条件的复杂性和影响因素的多变性,使得该类巷道的开挖与支护极为困难。 |
|
Due to the concept of nature worship shared by Confucianism, Buddhism, Taoism and fengshui, and the common demand of geographical environment, fengshui exercises a deep influence upon the site selection and layout of academy of classical learning, Buddhis
|
|
|
摘要儒释道与风水之间崇尚自然的理念和共同的地理环境需求使儒释道三家的精神文化载体书院寺观在建筑选址和布局上打下了深深的风水烙印。 |
|
Due to the concern of process variation, the delay of each clock buffer is treated as a range instead of a single value.
|
|
|
在制程变异上面,每个时钟缓冲器的延迟值被表示为一个范围值。 |
|
Due to the continued expansion of our China operation we are seeking to recruit some additional Field Service Technicians.
|
|
|
由于我们在中国的业务不断增长,现需要招聘。 |
|
Due to the continuous explosion accidents happened in coal, oil and chemical facilities, the explosion has taken away a great deal of property and lives.
|
|
|
有鉴于国内煤矿、石油及化工厂房爆炸意外发生不断,造成生命财产的巨大损失。 |