|
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
|
|
|
14但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。 |
|
But every minute of flying time saved can reduce fuel consumption by some 60 litres and cut 160kg of CO2 emissions, so the effort is well worthwhile.
|
|
|
但每节约一分钟的飞行时间,可以减少大约60升的燃料消耗和削减160公斤的二氧化碳排放量,所以,努力还是值得的。 |
|
But every now and then i feel so insecure,
|
|
|
但飘飞我感到不安, |
|
But every one knows that such behavior, in fact, offends global public opinion, exacerbates resentment and thereby spreads terrorism, and tarnishes the US image and its credibility among nations.
|
|
|
但每一个人都知道这样的行动,实际上违背了世界的公共理念,加深了怨恨,从而更广泛的传播了恐怖主义,使美国的形象和可信度在国际上黯淡了。 |
|
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
|
|
|
30但各人必因自己的罪死亡。凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。 |
|
But every one to increase the cost of 0.2 yuan and 3,000 yuan mold charges.
|
|
|
但是每一个要增加成本0.2元人民币以及3000元人民币的模具费。 |
|
But every parting means a meeting elsewhere. And every meeting is a new bondage.
|
|
|
每次分离都意味着另一次相聚.每次相聚都是一种新的联系. |
|
But every road is rough to me that has no friend to cheer it .
|
|
|
要是没有朋友使旅途愉快,那么,没一条路对于我来说都是崎岖不平的。 |
|
But every time he glimpsed Cho that day - during break, and then lunchtime, and once on the way to History of Magic -she was surrounded by friends.
|
|
|
但那天他每次瞥见秋的时候——休息时、午餐时,还有一次是去上魔法史课的路上——她身边总有朋友围着。 |
|
But every time my real ambition becomes lost as I become, against my will, deeply emotionally connected with the MD by his impassioned speeches that are always full of his acknowledgement to those who work slave-like with bended heads over heaped papers.
|
|
|
可是,当我的老板激情洋溢地盛赞那些藏身于厚厚的文件背后,垂着脑袋奴隶一般工作的员工时,我曾经的人生理想再一次完全隐匿。 |
|
But every time we needn't trick them.
|
|
|
但是每次我们都不必搞恶作剧。 |