|
[kjv] And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. |
中文意思: 耶稣又对他们说、我差你们出去的时候、没有钱囊、没有口袋、没有鞋、你们缺少甚麽没有.他们说、没有。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand.
|
|
|
对他们说,你们随我来,因为耶和华已经把你们的仇敌摩押人交在你们手中。 |
|
[kjv] And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
|
|
|
耶稣又对他们说、人拿灯来、岂是要放在斗底下、床底下、不放在灯台上麽。 |
|
[kjv] And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
|
|
|
又说、你们所听的要留心.你们用甚麽量器量给人、也必用甚麽量器量给你们、并且要多给你们。 |
|
[kjv] And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
|
|
|
耶稣说、这是我立约的血、为多人流出来的。 |
|
[kjv] And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.
|
|
|
耶稣又对他们说,我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必要看见神的国大有能力临到。 |
|
[kjv] And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
|
|
|
耶稣又对他们说、我差你们出去的时候、没有钱囊、没有口袋、没有鞋、你们缺少甚麽没有.他们说、没有。 |
|
[kjv] And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
|
|
|
他说、阿爸、父阿、在你凡事都能.求你将这杯撤去.然而不要从我的意思、只要从你的意思。 |
|
[kjv] And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
|
|
|
又问一个说、你欠多少.他说、一百石麦子.管家说、拿你的账写八十。 |
|
[kjv] And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
|
|
|
耶稣说、你们进城去、到某人那里、对他说、夫子说、我的时候快到了.我与门徒要在你家里守逾越节。 |
|
[kjv] And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
|
|
|
耶稣说、彼得、我告诉你、今日鸡还没有叫、你要三次说不认得我。 |
|
[kjv] And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
|
|
|
又说、我要这麽办.要把我的仓房拆了、另盖更大的.在那里好收藏我一切的粮食和财物。 |
|
|
|