|
I John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and endurance in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus. |
中文意思: 9我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分的,为神的话和耶稣的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
I Huhansha come back.! Send back my things if you take, spit out my food if you eat.
|
|
|
闪闪的红星:我胡汉三又回来了!拿了我的给我送回来,吃了我的给我吐出来! |
|
I INTEND BALANCED GIVING AND RECEIVING.
|
|
|
2我意愿平衡给予和收取。 |
|
I Iove you. -Hey, you guys, they stopped.
|
|
|
我爱你。-看,伙计们,他们停下来了。 |
|
I JUST OBSERVED THE PEOPLE WHEN I WAS DRINKING,IT SEEMED MOST OF THEM WAS QUITE ENJOYING THE AUTOMSPHERE IN THE CLUB ,SOME OF THEM ARE SITTING A STRIDE A CHAIR ,ARMS OUTSTRECHED ,ROCKING TO AND FRO;SOME ARE STANDING FEET APART,AND HANDS IN POCKETS ,STOOPI
|
|
|
当我喝着饮料的时候,我观察着这里的人们,他们中大部分人显得甚是为这里的氛围所陶醉.有的人跨在椅子上,手环抱着椅背,荡来荡去;有的人以双腿分开的姿势站着,手放在口袋里,猴着腰扭着脖子看着大屏幕;还有些人端正地坐着,蜷着肩勾着背,胳膊轴子搭在大腿上,双手交叉着......当我看他们的时候,我忍不住地微笑起来.在这里,没有人会在意别人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我. |
|
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
|
|
|
启1:9我约翰就是你们的弟兄、和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分.为神的道、并为给耶稣作的见证、曾在那名叫拔摩的海岛上。 |
|
I John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and endurance in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
|
|
|
9我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分的,为神的话和耶稣的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。 |
|
I KNEW THIS WAS ONE WAY TICKET BUT YOU KNOW I HAD TO COME!
|
|
|
可惜的是本来听说字幕完了还有红蜘蛛的一段,可是我等在那儿他就不放了!!! |
|
I LIVE ON MY OWN FOR PAST TWENTY YEARS.
|
|
|
在过去的二十年里,我独自一人生活着. |
|
I LOVE MY ANA. We have a lot in common. Both our birthdays are in April, we love eating chocolates and we adore animals.
|
|
|
我爱我的奶奶。我们有很多共通之处。我们俩的生日都在四月。我们喜欢吃巧克力,宠爱动物。 |
|
I LOVE YOU, MY CHILD!
|
|
|
我爱你,我的孩子! |
|
I LOVE the details: one-shouldered with a lapel (gives the white dress an edge), the skirt part looks pleated and it's made of cotton, which seemed like a cheap material choice to me, but it just occured to me that cotton makes it more practical because i
|
|
|
我喜欢这些细节:一个肩有翻领(带给白裙以锐气),裙摆部分看上去有褶皱且是棉制的-看上去像是廉价的材料,但我又想到,棉质地让它更实用因为它可以当作很酷的白天的衣服来穿。 |
|
|
|