|
In particular, our cooperation in offshore oil exploration and automobile industry has been advancing rapidly ever since the exchange of visits between your Prime Minister and our Premier.
|
|
|
值得一提的是,自从我们两国总理互访以来,我们在近海石油勘探和汽车工业方面的合作进展神速。 |
|
In particular, seawater, polluted water and acid rain are remarkably corrosive to concrete structures, and are important factors for durability.
|
|
|
特别是海水、受污染的淡水和酸雨,会对钢筋混凝土结构造成明显的腐蚀破坏,是影响混凝土耐久性的重要因素。 |
|
In particular, the Shias and their Kurdish allies have not done enough to allay the fears of the previously dominant Sunni minority that they are being excluded and disadvantaged under the new order.
|
|
|
尤其是什叶派和他们的库尔德盟友没有完全消除对先前统治他们的逊尼少数派的恐惧,目前这个少数派被排除核心权力层,并在新秩序下处于不利地位。 |
|
In particular, the brothers needed some way to govern rolling motions—rotations about a plane's longitudinal axis.
|
|
|
莱特兄弟尤其需要找出方法来控制滚转,也就是以飞机机身为轴的旋转动作。 |
|
In particular, the claims made for the transport of inhibitors through hardened concrete need to be assessed.
|
|
|
特别是阻锈剂通过硬混凝土的渗透,是需要评估的。 |
|
In particular, the commander of the Alliance forces was Lord Anduin Lothar, who was the last descendent of the Arathi bloodline.
|
|
|
更何况,联盟军的指挥官正是阿拉希最后的血脉——安度因·洛萨。 |
|
In particular, the course focuses on physically-arising partial differential equations, with emphasis on the fundamental ideas underlying various methods.
|
|
|
值得一提的是,该课程在强调各种方法所隐含的基本思想的同时,也专注于那些凸现的偏微方程。 |
|
In particular, the influences of the latent heat are more violent under moving laser beam action than under stationary laser beam.
|
|
|
另外,在移动热源作用下潜热的影响比固定热源更为突出。 |
|
In particular, the outlook for the Palestinians would be less bleak if sundry outsiders did not periodically hijack their cause to mobilise Muslim emotions against Israel, America or both.
|
|
|
尤其是,如果没有各种局外势力不断地挑起穆斯林对以色列或美国,甚至两者同时的敌对情绪,巴勒斯坦的前景将会更乐观。 |
|
In particular, the potential developments and the application on the cathode of the high temperature steam electrolysis are put forward.
|
|
|
对阳极材料在高温电解制氢领域阴极上的应用前景进行了展望。 |
|
In particular, the process of cognitive therapy may be likened to one of collaborative empiricism, in which the patient is systematically trained to treat his or her own beliefs as if they were hypotheses to be tested.
|
|
|
详细来说,认知治疗的过程就好像一种「合作性的实证主义」,病者在治疗中接受系统训练,把自己的信念当作为一些假设,并以经验加以引证。 |