|
So a man goes to the shopping center to find a (good) wife.
|
|
|
看看,一个男人来到这,准备为自己挑选一位好妻子。 |
|
So a more direct passing style is more viable.
|
|
|
所以更加直传一点的风格更可行。 |
|
So a nickname is another name, or an additional name?
|
|
|
所以绰号就是另一个名字,或附加的名字吗? |
|
So a sea slug could shape its body into the one, two, three or more humps that different people say they have seen.
|
|
|
因此,象不同的人所说的那样,海蛞蝓也应该能将它的身体形成一个、二个、三个或更多个的驼峰形隆肉形式。 |
|
So a sensible idea would be for all the game clients to join a multicast group and wait for data on the same port.
|
|
|
因此明智的做法是将所有的游戏客户机连接到多播组,在同一端口上等待循环数据。 |
|
So a set of identification technique for thin reservoir with high mud and calcium content is developed and applied in new wells interpretation and old wells re-examination and obtains a nice effect.
|
|
|
为此,开发出一套高泥、高钙、薄储层油层识别技术,应用于新井解释及老井复查,效果很好。 |
|
So a single, abbreviated test in the clinic is usually enough to show that a generic pill performs in patients as well as the original does.
|
|
|
所以一次简略的临床实验,通常就可以确定学名药对病人的药效和原本的品牌药相同。 |
|
So a somewhat bad feeling remains; especially since I dare doubt that all people will or would be willing to spend as much time on installing their laptop as I (forcedly) did.
|
|
|
所以还是有一些不好的感觉在;特别是我有点怀疑是否所有的人可以像我这样逼迫自已,将要或是想要花这麽多时间来安装他们的膝上型。 |
|
So a system needs to find as many elements to measure as possible to reduce the first possibility -- letting an impostor through by mistaking that person for a legitimate user -- while also ensuring those elements are as unique as possible to prevent the
|
|
|
因此,这个系统需要找到尽可能多的对比点以降低第一种情况发生的几率--将冒名顶替者错认为是合法使用者而使他顺利通过,同时还得保证这些对比点尽可能独特,以减少后一种情况出现的几率--将合法使用者误解为冒名顶替者。 |
|
So a training combination USING JUST a \Tiger-Claw\could simply be a FAST NON-TELEGRAPHED \Cobra-like\whip to the face EMPHASIZING SPEED (your opening \gambit\)...then a POWER SHOT \Tiger-Claw\using recoil, body English and follow through with the INTENT
|
|
|
所以,一个仅仅使用“虎爪”的训练组合可以是:先用一个快速、无预兆的“眼镜蛇式”的鞭打动作攻向面部,强调速度(这是你的“开局”)......随即利用反作用力和身体的急速转动,以一种将对手的脑袋从他的肩膀上打飞打爆的意念,发出一记强有力的“虎爪”! |
|
So a user who tries to return to the origin will be confused by a grayed out Back button.
|
|
|
所以此时一个用户如果想回到原先的窗口,他会因为返回按钮是灰色的而感到迷惑。 |