|
But several studies have put this saying to the test and found it not to be true.
|
|
|
可是,有几项研究对这种说法进行了验证,却发现事实并非如此。 |
|
But several whipsaws shake out early shorts until price action finally violates the intraday low.
|
|
|
但是几次双重受损使得早先的卖空未成,直到价格走势最终打破当天低点。 |
|
But shall we stop eating for fear of choking?
|
|
|
但我们是否该因噎废食呢? |
|
But share prices eventually recovered, with the help of effective central-bank action.
|
|
|
但是借助中央银行的干预,股价最终回升。 |
|
But she added, “We should not lose sight of the fact that significantly fewer women apply for senior positions in comparison with men.
|
|
|
但是她补充说,我们应该不忽视值得关注的事实是和男人相比,很少的女人申请高级职位。 |
|
But she almost succeeded when in the grip of acute paranoid schizophrenia.
|
|
|
可是在她的偏执性精神分裂症病势笃剧的日子里,她几乎做成了这件事。 |
|
But she also starts off with worryingly high negatives: in a recent poll her “unfavourables” were as high as her favourables, at 36%.
|
|
|
但也有一点让她忧心忡忡:在最近的民意调查中,她的不受欢迎度和受欢迎度一样,高达36%。 |
|
But she and other local officials have been trying to craft solutions.
|
|
|
她正与当地其他管理者一道,为解决该问题出谋划策。 |
|
But she answered and said to Him, Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children's crumbs.
|
|
|
可7:28妇人回答说、主阿、不错.但是狗在桌子底下、也吃孩子们的碎渣儿。 |
|
But she answered him, No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!
|
|
|
撒下13:12他玛说、我哥哥、不要玷辱我.以色列人中不当这样行.你不要作这丑事。 |
|
But she cautioned that so few people in the survey reported robberies that the bureau cannot be certain whether those figures represent a true increase or a random sampling variation.
|
|
|
但她警告说,调查中向警察报告抢劫案的人太少了,这使得统计局无法确定这些数据是真实增加了还是只是一个随机的变量。 |