|
The course analyzes optimal financial policy on a firm level, under what conditions an optimal policy actually exists, and how the actual financial decisions of firms may be explained in theoretical terms. |
中文意思: 通过对财务基本知识的学习,将有利于学员为在实际工作中适应变化做好充分准备。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The course aims to equip people with the skills necessary for a job in this technological age.
|
|
|
该课程的目的是使人们在这个技术时代具备工作所必需的技能。 |
|
The course also includes many essays and articles written by the instructor.
|
|
|
此外,本课程还收录授课讲师撰写的多篇评论与文章。 |
|
The course also involves the student in the wider aspects of reproduction, such as prenatal diagnosis, in vitro fertilization, abortion, menopause, and contraception.
|
|
|
本课程同时也带领学生进入与生殖相关更深的层面,诸如产前诊断、试管授精、流产、停经,与避孕等探讨。 |
|
The course also provides an introduction to the chemistry of aromatic compounds.
|
|
|
本课程同时提供芳香化合物化学的介绍。 |
|
The course also requires two 12-15 page essays on assigned topics.
|
|
|
本课程也要求在指定的主题上写出两篇十二至十五页的论文。 |
|
The course analyzes optimal financial policy on a firm level, under what conditions an optimal policy actually exists, and how the actual financial decisions of firms may be explained in theoretical terms.
|
|
|
通过对财务基本知识的学习,将有利于学员为在实际工作中适应变化做好充分准备。 |
|
The course begins with the basics of compressible fluid dynamics, including governing equations, thermodynamic context and characteristic parameters.
|
|
|
本课程从可压缩流体动力学的基础开始讲起,内容包括控制方程,热力学背景知识和特性参数。 |
|
The course breaks into small recitations sections to allow discussion, oral presentations, and individual contact with instructors.
|
|
|
整个课程会分成较小的时段,以供讨论、口头报告、以及与讲师的个别接触。 |
|
The course calendar includes lectures, project-oriented recitation sessions, and a few labs.
|
|
|
课程日历包括讲课,专案导向的复习课,以及几次实验。 |
|
The course changes frequently, and the area is so flat that a small change in the level of the river may inundate a considerable area.
|
|
|
河道变化多端,下游地区却很平坦,水位少许上涨河流就会淹没一大片土地。 |
|
The course closes by considering the place of science in the post-Cold-War era.
|
|
|
最后这门课将以科学在冷战时代所持的立场为结尾。 |
|
|
|