|
China's economy can keep up its annual double-digit growth rate.
|
|
|
中国经济能保持双位数字增长。 |
|
China's economy is developing at a breathtaking speed.
|
|
|
中国的经济正以惊人的速度在发展。 |
|
China's economy is overheating.
|
|
|
中国经济过热。 |
|
China's economy, the world's fourth largest, expanded 11.1 percent in the first quarter.
|
|
|
中国是世界第四经济大国,在第一季度,中国经济增长了11.1%。 |
|
China's education system has a serious flaw, in my view.
|
|
|
在我看来,中国的教育体系有一个很重大的缺点。 |
|
China's efforts to combat trafficking for forced labor remained inadequate.
|
|
|
中国在打击以强制劳动为目的的人口贩运活动方面存在不足。 |
|
China's efforts to control sulphur dioxide emissions divert the focus from the real problem: the country's growing greenhouse-gas emissions.
|
|
|
中国通过控制二氧化硫在转移大众对实际问题的注意力:那就是该国不断增加的温室气体的排放。 |
|
China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population, and improve its quality.
|
|
|
中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质. |
|
China's embrace of new media also provides a unique opportunity to modernize the industry.
|
|
|
同时,中国与新媒体的亲密接触也为其工业现代化提供了一个难得的契机。 |
|
China's entry into WTO will enable us to acquire the market abroad and develop foreign trade by giving full play to our advantages,make better use of the advantages as a later starter to gain advanced technology and management experience and obtain techno
|
|
|
中国加入WTO有利于我们更好的利用自身优势(手段),开拓国际市场发展对外经贸,有利于我们更快得到先进技术和管理经验发挥后发优势,实现技术跨越。 |
|
China's entry into the WTO carries global implications.
|
|
|
(中国加入世贸含有全球性的意义。) |