|
The lessor shall, in accordance with the time and standards provided in the contract, turn over the leased property for the use of the lessee.
|
|
|
出租方应按照合同规定时间和标准,将出租的财产交给承租方使用。 |
|
The lethality of this influenza strain stems from its ability to infect mammals and birds.
|
|
|
这种流感病毒的致命性在于它能传染给哺乳动物和鸟类。 |
|
The letter also arrived from Laurie and Amy announcing their engagement.
|
|
|
罗力和艾美宣布订婚消息的信件也寄来了。 |
|
The letter awoke old fears.
|
|
|
那封信又勾起了往日的恐惧. |
|
The letter bears the seal of the king.
|
|
|
这封信有国王的封印. |
|
The letter bore a postmark of March 8th, 1983.
|
|
|
这封信盖有一九八三年三月八日的邮戳。 |
|
The letter bore the president's seal.
|
|
|
这信函带有总统的印章。 |
|
The letter challenges the pontiff to engage in the thing he says he wants most: a robust, courteous exchange about faith and reason.
|
|
|
信件向教皇发出挑战,要求教皇参加他曾言及的他所最希望看到的事情:一场有关信仰和理性的生动而礼貌的交流。 |
|
The letter contains everything that needs to be said and nothing that needs to be omitted.
|
|
|
信函应包括了所有需要提及的事情,没有罗嗦的言语。 |
|
The letter divides into 3 parts.
|
|
|
全文分为三个部分。 |
|
The letter divides into 3 sections.
|
|
|
全文分为三个小节。 |