|
He then attended the Guildhall School of Music and Drama, a famous art school which fostered a lot of famous artists including Ewan McGregor and Joseph Fiennes.
|
|
|
接着他进入享誉盛名的艺术学校吉尔德霍尔音乐戏剧学校,这所学校曾培养了包括伊万·麦格雷戈、约瑟夫·法因斯在内的许多名艺人。 |
|
He then belated introduced the concept of the session, explaining, I didn't explain before, but obviously we're doing it acoustically.
|
|
|
他才介绍了这场歌迷会的目的,他说:“我之前并没有说过,不过很明显的我们正用原声吉他在解释呢。” |
|
He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court.
|
|
|
21他又带我到外院,使我经过院子的四拐角,见每拐角各有一个院子。 |
|
He then came again to Cana of Galilee, where He had made the water wine. And there was a certain royal official, whose son was sick in Capernaum.
|
|
|
46耶稣又到了加利利的迦拿,就是祂从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 |
|
He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
|
|
|
然后他换上工装裤,作为清洁工人度过接下去的八小时。 |
|
He then clarified that the problem comes from certain factions of Extremist or Fundamentalist within the Muslim Faith.
|
|
|
接著他阐明其实这些问题是由某些极端主义者或是基本教义之教派对回教信仰之认知而来的。 |
|
He then coated it with wax .
|
|
|
他然后在它上面涂了一层蜡。 |
|
He then crept back into the opening and through the neck of the bottle.
|
|
|
说着就开始把身子缩小,越缩越小,最后小到能够从瓶口钻进去了。 |
|
He then embarked on a whirlwind program of reform.
|
|
|
然后他着手开始进行旋风式的**计划。 |
|
He then found some Bath Oliver biscuits and three bottles of champagne.
|
|
|
他还发现了一些巴斯奥立瓦饼干和三瓶香槟酒。 |
|
He then gave up his newspaper work, and settled down to the life of a novelist.
|
|
|
他的小说一部接一部源源不断地出版。 |