|
3 In my French and Latin translations I adopted an excellent method, which ,from my own success,I would recommend to the imitation of students. |
中文意思: 每当我做法语和拉丁语翻译时,我都采用一个绝妙的方法;根据我自己的成功经验,我愿将他介绍给学生们,以便他们模仿。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
3 If three or four athletes shoot simultaneously, the position on the shooting line will be by mutual agreement.
|
|
|
3若三位或四位选手同时发射,在发射线上之位置得由协议确定。 |
|
3 If you are applying as a married couple you must supply a marriage certificate/ licence plus three items of correspondence of the kind, or from the sources, listed below, which have been addressed to you and your spouse over the past two years, and whic
|
|
|
3如果你作为配偶类型申请,必须提供婚姻证书或3种相同收信地址和发信地址的邮件,或者从下面列出的,表明在过去两年中你和你的配偶正同样的地址共同生活。 |
|
3 In New Jersey, I never had to shiver by a fire that wouldn't draw, or go without canned food .
|
|
|
在新泽西州,我从来不坐在通风不良的炉前发抖。或吃不上罐头。 |
|
3 In business circles, men live by their wits.
|
|
|
在商业圈里,人们靠机智生存。 |
|
3 In consideration of such right to publish cheap edition, the Publisher shall pay to the Author 30 percent of the retail price of one copy sold of the edition.
|
|
|
考虑到有权出版这一廉价版本,出版商将付给作者所售出的该版本每本零售价30%的款项。 |
|
3 In my French and Latin translations I adopted an excellent method, which ,from my own success,I would recommend to the imitation of students.
|
|
|
每当我做法语和拉丁语翻译时,我都采用一个绝妙的方法;根据我自己的成功经验,我愿将他介绍给学生们,以便他们模仿。 |
|
3 In order to receives well passes on the folk culture, this can collect the folk daily necessities to the Wanzai neighbors, altogether has collected more than 300, plans the selected location to have more than 80 years historical the prewar Tang building
|
|
|
3为了更好地承传民间文化,该会向湾仔街坊募集民间生活用品,共收集了三百多件,计划选址已有八十多年历史的战前唐楼──蓝屋,在其地下开设「湾仔民间生活馆」,展出有关物品。 |
|
3 In the Align Panel, select To Stage to apply alignment modifications relative to stage dimensions.
|
|
|
进入把镶板排成一排,去舞台,选择应用关于舞台尺度排成一行缓和. |
|
3 In the event that Buyer found that the specifications and/or quality and/or quantity and/or condition of the commodities were not in conformity with this Agreement due to a reason for which Seller is liable, Buyer would have right to claim to Seller wit
|
|
|
如果买方发现协议产品的规格、质量、数量以及状态与协议的规定不符,而原因是可归责于卖方,买方有权在货物到达目的地后的××天内向卖方提出索赔。 |
|
3 In the modern world salt has many uses be-yond the dining table.
|
|
|
在当代世界,盐除了食用还有许多其他用途。 |
|
3 In windy conditions and certain situations, netting must be placed between the toe board and mid-rails (and top rails in some cases) to prevent materials, i.e. paper, rags, small tools; various materials from being blown off the scaffold decking and fal
|
|
|
在多风环境中和某些条件下,必须在隔板和中间隔档(有时隔板与顶部隔档)之间安装防摔网,以便防止材料(例如纸张、破布、小型工具等各种材料)被风吹下平台,落到下方地面上的暴露人身上造成摔落危险。 |
|
|
|