|
The shortest way to do many things is to do only thing at a time .
|
|
|
做许多事情的捷径就是一次制只做一件事。 |
|
The shortlist has been drawn up by the FIFA Technical Study Group (TSG) and, with only players who reached the last four considered eligible for selection, representatives of the media will now pick from a field comprising three Frenchmen, two Germans, fo
|
|
|
名单由FIFA技术研究小组(TSG)起草,只有进入4强的球队球员有资格入选,现在媒体代表将从3名法国人、2名德国人、4名意大利人和1个葡萄牙人组成的名单中挑选最后得主。 |
|
The shortness of the trip relieved his anxiety.
|
|
|
行程的短暂减轻了他的焦虑。 |
|
The shortstop extended his hitting streak to 15 games with a first-inning single off Daisuke Matsuzaka and has hit in 18 of 19 contests to open the season.
|
|
|
队长将他的连续安打场次延伸到第15场,在面对松板第一局就敲出安打,也是在本季开赛来19场中有18场敲出安打。 |
|
The shot seemed a little empty and bereft of depth.
|
|
|
这个视角有一点空而且缺乏景深的感觉。 |
|
The shot was filmed so that it looked like I was climbing up a thin vertical pole on the side of the building hand over hand all the way up to the roof.
|
|
|
这个镜头所要拍的是我攀爬一枝在建筑物旁边的细柱子,赤手空拳一直爬到楼顶上。 |
|
The shot was way off target .
|
|
|
这次射得远离目标. |
|
The shot was way off target.
|
|
|
这次射得远离目标. |
|
The shot wounded her left arm.
|
|
|
子弹打伤了她的左臂。 |
|
The shots on TV were taken from a neighbouring room, and from a wrong angle,one hospital official said.
|
|
|
电视台播放的片段是从隔壁房间偷拍的,因为角度的误差,才有这种误会。」 |
|
The shots were emailed direct from his handset to a Sunday newspaper's newsdesk, and (in time-honoured tabloid alliterese) the immoral miscreant's extramarital malarkey was all over the media in a matter of minutes.
|
|
|
这些照片立刻从他的手机被传到一家小报的编辑台上,没过多久,这则花边新闻就传遍了各大媒体。 |