|
However, the Iterative approach still expects that the underlying development processes are defined and linear.
|
|
|
然而,迭代方法仍然要求其中的开发过程是定义的和线性的。 |
|
However, the Ivorian striker has said he wants to remain at Chelsea having started the season on form, scoring eight goals already.
|
|
|
然而,这位象牙海岸球员表示他希望继续为切尔西效力,赛季初他已经为球队打进了8粒进球。 |
|
However, the Mystery School does teach that Shaitan, the devil, was the ruler of this world and had accidentally been given the keys to the Otherworlds by the Goddess.
|
|
|
然而,神秘学校却教导撒旦——魔鬼是这个世界的统治者,意外地被女神赋予了来世的钥匙。 |
|
However, the OECD also urged China to play a greater part in helping global economic imbalances to unwind gently.
|
|
|
然而,经合组织也敦促中国在缓解全球经济失衡方面发挥更大作用。 |
|
However, the OECD also urged the Japanese government to take steps to reduce its massive budget deficit and to press ahead with labour market deregulation.
|
|
|
然而,经合组织亦敦促日本政府采取行动减低其庞大的财赤数字,以及积极放宽劳工市场的管制。 |
|
However, the PRC government has taken gradual measures to liberalize interest rates by widening the band within which commercial banks may set their Renminbi lending rates around the benchmark rates.
|
|
|
然而,中国政府已采取渐进措施,藉扩大商业银行以指引利率为基准厘定的人民币借款利率的范围,以开放利率管制。 |
|
However, the Red Hat Exam Prep guide suggests that you need to be able to 'use the rescue environment provided by the first installation CD,' which does include other console editors.
|
|
|
然而,红帽考试预科的指南建议你需要能够到'使用由第一个安装CD提供的援救环境,'哪一个确实包括其他的控制台编辑程序。 |
|
However, the Scot admits his £5million signing from Monaco is progressing well in training and understands his lack of first-team action.
|
|
|
即便这样,苏格兰人承认他从摩纳哥500万的签约运作良好,因为他缺少一线球员。 |
|
However, the Socialist government is looking into changing the constitution to give female royals the same right as males to accede to the throne, in which case Leonor could become queen one day.
|
|
|
然而,西班牙首相萨帕特罗领导的社会党正打算修改这一歧视女性的法律,让男女享有平等的王位继承权,这样莱昂诺尔有望成为西班牙女王。 |
|
However, the South Korean foreign exchange market does not always function as well as it should.
|
|
|
但韩国外汇市场却并不总是令人如愿地正常运转。 |
|
However, the Soviet Jews didn't enjoy equal rights completely and discrimination as well as persecution towards them took place constantly because of the inveterate influence of anti-Semitism tradition.
|
|
|
但是,由于根深蒂固的反犹传统的影响,苏联犹太人并没有完全享受平等,歧视与迫害时有发生。 |