|
[kjv] I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. |
中文意思: (大卫的诗,交与伶长。调用慕拉便。)我要一心称谢耶和华。我要传扬你一切奇妙的作为。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
|
|
|
我告诉你、若有半文钱没有还清、你断不能从那里出来。 |
|
[kjv] I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
|
|
|
我告诉你们、要快快的给他们伸冤了.然而人子来的时候、遇得见世上有信德麽。 |
|
[kjv] I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
|
|
|
(大卫的赞美诗。)我的神我的王阿,我要尊崇你。我要永永远远称颂你的名。 |
|
[kjv] I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
|
|
|
(上行之诗。)我要向山举目。我的帮助从何而来。 |
|
[kjv] I will not leave you comfortless: I will come to you.
|
|
|
我不撇下你们为孤儿、我必到你们这里来。 |
|
[kjv] I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
|
|
|
(大卫的诗,交与伶长。调用慕拉便。)我要一心称谢耶和华。我要传扬你一切奇妙的作为。 |
|
[kjv] I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
|
|
|
我要用瘟疫击杀他们,使他们不得承受那地,叫你的后裔成为大国,比他们强胜。 |
|
[kjv] I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
|
|
|
从前主救了他的百姓出埃及地、后来就把那些不信的灭绝了.这一切的事、你们虽然都知道、我却仍要提醒你们。 |
|
[kjv] If I bear witness of myself, my witness is not true.
|
|
|
我若为自己作见证、我的见证就不真。 |
|
[kjv] If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
|
|
|
他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。 |
|
[kjv] If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
|
|
|
若另娶一个,那女子的吃食,衣服,并好合的事,仍不可减少。 |
|
|
|