|
The employer was in the appliance industry.
|
|
|
她没有意识到她的突然出现可能不被赏识。 |
|
The employer's threat to lock out the workers only infuriated them and made them stand up more firmly for their rights.
|
|
|
厂主不许工人进厂的威胁反而激怒了工人,使他们更坚决地起来为维护自己的权利而斗争。 |
|
The employers always threaten to deport us to our own country.
|
|
|
雇主们总是威胁要把我们遣送回国。 |
|
The employers always threaten to send us back to our country.
|
|
|
顾主们总是威胁要把我们遣送回国. |
|
The employers always threatened to send us back to our countries.
|
|
|
雇主们总是威胁要把我们遣送回国。 |
|
The employers and the trade union leaders are still poles apart.
|
|
|
雇主与工会领袖的意见仍然相去甚远。 |
|
The employers apparently fear the legislation could open the door to the same kinds of suits against them.
|
|
|
雇主显然担心这样的立法会为对他们类似的起诉打开大门。 |
|
The employers apparently fear the legislation could open the door to the same kinds of suits against them. Companies are already struggling to contain rising health costs and deal with workers who complain that managed care blocks their access to care.
|
|
|
雇主显然担心这样的立法会为对他们类似的起诉打开大门。公司已经在竭力支付日益增长的医疗费用,处理工人们的投诉,这些工人认为管理医疗计划阻碍了他们享受医疗服务。 |
|
The employers are always threatening to send us back to our countries.
|
|
|
雇主们总是威胁要把我们遣送回国。 |
|
The employers complain, compared with common graduates, the cadres are lacking in basic skills and less devoted to jobs.
|
|
|
据这家公司称,学生干部一般过分注重组织能力和活动能力的培养,因此基础知识不扎实,而且容易跳槽。 |
|
The employers found that extreme sweating, like killing the goose that laid the golden eggs, was not the best way to make business pay.
|
|
|
雇主们发现,让人过分紧张干活就象杀鸡取卵一样,并非使企业赢利的上策。 |