|
Veterans like myself will say that the sacred cow has been slaughtered and now anybody and everybody can partake of the feast at any time.
|
|
|
像我这样的政界老手在此想说的是,“圣牛”已经被宰杀了,现在每个人都可以随时分享这一盛宴。 |
|
Veterinarian institute by William?Dick established in 1823, and merged in 1951 loves in a big way, was England is biggest, one of historical most long veterinarian institutes, attracted the domestic and foreign many students to come to study assiduously b
|
|
|
兽医学院由威廉?狄克于1823年建立,并于1951年并入爱大,是英国最大、历史最久的兽医学院之一,吸引了国内外许多学生慕名前来攻读学士、硕士及博士学位,其开设的课程范围广,且分布比较平衡,能为学生今后参加任何医疗实践和研究打下扎实基础。 |
|
Veterinarians at the home will offer round-the-clock monitoring, and residents will be fed specially fortified food, the release said.
|
|
|
这个护理之家的兽医将在日以继夜提供监视,“居民”们将用强化的食品来喂养。 |
|
Veterinarians can only treat the symptoms palliatively, and try to keep the dog alive by preventing dehydration and loss of proteins.
|
|
|
兽医只能减轻症状,并且通过避免脱水和蛋白质流失来维持狗的生命。 |
|
Veterinarians generally define a dog that weighs 20 percent more than its ideal weight as obese.
|
|
|
兽医一般定义超过理想体重20%的狗类为肥胖狗。 |
|
Veterinarians say such a foal is rare, but not unknown. British zoos have reported the birth of several zeedonks- offspring of a zebra and a donkey - over the years.
|
|
|
兽医们表示这样的杂交斑马驹虽说不是没有过,还还是很少见。英国动物园前些年曾有过斑驴,即斑马和驴的杂交斑马驹的报道。 |
|
Veterinary strength anti-itch spray.Non-sting formula provides fast rellef of pain and itching associated with hot spots and related moist eczemas ,fieabile demnatitis ,minor wounds and abrasions.Safe for puppies and kittens 6 weeks and older.
|
|
|
兽医推荐,临床试验,有痲醉及杀菌功效,绝对不刺激皮肤,能迅速舒缓痛楚、痕癢、红疹,同时亦有助康复及防止咬症及抓伤伤口,适用于六星期或以上之犬猫。 |
|
Veterinary surgeons and other qualified persons should be authorised to humanely destroy any animal which is so injured, diseased or distressed that its existence involves its continued suffering.
|
|
|
任何动物的创伤、疾病或紧迫,若严重到必须持续遭受痛苦时,兽医或其他合格人士应被授权,得以人道方式让动物死亡。 |
|
Veterinary surgeons and other qualified persons should be authorised to humanely destroy companion animals that are abandoned and cannot be re-homed or provided with adequate care to ensure their welfare.
|
|
|
对于被弃养的同伴动物,若无法被适当安置认养,或提供足够的照护以维持其福利,兽医或其他合格人士应被授权,得以人道方式让动物死亡。 |
|
Vetry's drive for excellence, innovation and leadership development was instrumental in the hotel's Dining Room winning the prestigious Exxon/Mobil Five Star and AAA Five Diamond awards.
|
|
|
他对卓越、创新和领导能力的孜孜追求对酒店餐厅的发展十分有利,该餐厅获得声望极高的埃克森-美孚五星奖和AAA五星钻石奖。 |
|
Vi: Well, maybe when I come back, the two of us ought spend some time together on our own. What do you think? Bye. (to Jonah ) Bye. Jonah.
|
|
|
维:嗯,我回来时,我们俩也许应该独自在一起呆一阵。你认为如何?再见,(对乔那)再见,乔那。 |