|
[bbe] You have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.
|
|
|
我向埃及人所行的事,你们都看见了,且看见我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。 |
|
[bbe] You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
|
|
|
我行路,我躺卧,你都细察,你也深知我一切所行的。 |
|
[bbe] You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
|
|
|
你使人坐车轧我们的头。我们经过水火。你却使我们到丰富之地。 |
|
[bbe] You let us be put in prison; chains were put on our legs.
|
|
|
你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。 |
|
[bbe] You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
|
|
|
你曾分裂磐石,水便成了溪河,你使长流的江河干了。 |
|
[bbe] You make ready a table for me in front of my haters: you put oil on my head; my cup is overflowing.
|
|
|
在我敌人面前,你为我摆设筵席。你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。 |
|
[bbe] You may get food for your needs from them for a price, and water for drinking.
|
|
|
你们要用钱向他们买粮吃、也要用钱向他们买水喝。 |
|
[bbe] You may give them as an offering of first-fruits to the Lord, but they are not to go up as a sweet smell on the altar.
|
|
|
这些物要献给耶和华、作为初熟的供物、只是不可在坛上献为馨香的祭。 |
|
[bbe] You may not do any sort of work: this is an order for ever through all your generations wherever you may be living.
|
|
|
你们甚麽工都不可作.这在你们一切的住处、作为世世代代永远的定例。 |
|
[bbe] You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.
|
|
|
又不可指著你的头起誓、因为你不能使一根头发变黑变白了。 |
|
[bbe] You may not take your sister, the daughter of your father or of your mother, wherever her birth took place, among you or in another country.
|
|
|
你的姐妹、不拘是异母同父的、是异父同母的、无论是生在家、生在外的、都不可露他们的下体。 |