|
The ground base of the newly added chute in 4# tailings reservoir at Dexing Copper Mine is characterised by thick weathered layer,loose structure,fractured zone and landslip mass accumulation.As a result,the ground has a great subsidence and inefficient c |
中文意思: 潘洛铁矿主要使用的采矿方法是浅眼落矿的全面法和留矿全面法.23#矿体160m以上矿段上部为氧化矿和风化岩层,形成挤压爆破和松散岩石覆盖下的放矿条件.介绍了无底柱分段崩落法在该矿体开采中的应用.实际使用获得的各项技术经济指标还比较理想. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The gross weight and cbm are subject to the actual ones in the warehouse.
|
|
|
此句话应该是毛重和体积以进仓时仓库实际测得的毛重和体积为准。 |
|
The gross world as a vehicle of spiritual life had its own indubitable importance, but the links and connections existing between different persons can by no means be fully estimated if one merely considers the tangible transactions that take place in the
|
|
|
物质世界作为精神生活的媒体有其不容置疑的重要性,但是如果仅仅考虑发生在物界的有形交往,是决不能完全估计到人与人之间存在的联系和关系的。 |
|
The ground absorption equipment with multi-loop is applied so as to control the equipment easily and absorb reliably the electric braking power.
|
|
|
采用多支路形式的电阻吸收装置,可方便控制电阻吸收装置并可靠吸收列车电制动功率。 |
|
The ground and underground parking lots provide more than 400 parking spaces.
|
|
|
地上、地下(两层)停车场共可提供车位400余个。 |
|
The ground around here is stony and not very good for farming.
|
|
|
这周围的地面多石,不适合农业的种植. |
|
The ground base of the newly added chute in 4# tailings reservoir at Dexing Copper Mine is characterised by thick weathered layer,loose structure,fractured zone and landslip mass accumulation.As a result,the ground has a great subsidence and inefficient c
|
|
|
潘洛铁矿主要使用的采矿方法是浅眼落矿的全面法和留矿全面法.23#矿体160m以上矿段上部为氧化矿和风化岩层,形成挤压爆破和松散岩石覆盖下的放矿条件.介绍了无底柱分段崩落法在该矿体开采中的应用.实际使用获得的各项技术经济指标还比较理想. |
|
The ground breaking of The Three Gorges Dam began on December 14.
|
|
|
1994年12月14日,长江三峡工程正式开工。 |
|
The ground color must set-off the color of the furniture, and the ground repair belongs to the long-time repair, in the ordinary circumstances, it cannot replace frequently, therefore it should consider the various factors in choosing.
|
|
|
地面颜色要衬托家具的颜色,并且地面装修属于长久装修,一般情况下,不会经常更换,因此要选择时应考虑多方面的因素。 |
|
The ground cools off toward evening.
|
|
|
傍晚时地面变凉。 |
|
The ground dropped away sheer at our feet.
|
|
|
我们脚下的地面垂直地陷落下去。 |
|
The ground floor may change from home office to granny flat and back again in cycles of twenty years.
|
|
|
地面层也许会由办公室改成祖母的公寓,并以二十年一个循环再次改回原状。 |
|
|
|