|
Korean regards rice as staple food down the ages.
|
|
|
韩国人自古以来把米饭当做主食。 |
|
Korean restaurants usually offer set menus comprising many small dishes, followed by the main course (it arrives when you are invariably already full) involving rice or noodles.
|
|
|
韩国餐馆通常供应套餐,包括许多小菜,然后是米饭或面条等主食(常常是你已经吃饱了才上)。 |
|
Koreans and Chinese, on the other hand, are depicted as swarthy, brutish and slit-eyed.
|
|
|
而韩国人和中国人的形象则是黑皮肤,小眼睛而且粗野不堪。 |
|
Kori Turbowitz : We're live at the Los Angeles International Speedway as the first competitor, Lightning McQueen, is arriving at the track.
|
|
|
我们正从洛杉矶发回国际竞速比赛现场报道。闪电麦坤选手已经第一个到达了车道。 |
|
Korinek G J.Tantalum in solid electrolytic capacitors-new developments[J].Materials transactions JIM,1996,37(5):1244.
|
|
|
高淑琴.日立公司开发出无铅型片式钽电容器[J].钽铌工业进展,2001,(4):25. |
|
Kornai, Janos. The Reform of the Welfare State and Public Opinion.American Economic Review 87, no. 2 (1997): 339-343.
|
|
|
雅诺斯.科奈著〈福利国家和舆论的改革〉《美国经济论坛》第87期第2卷(1997):第339-343页. |
|
Kornberg worked at the National Institutes of Health and Washington University in St. Louis before being recruited by Stanford in 1959 to organize the department of biochemistry.
|
|
|
孔柏格在圣路易华盛顿大学国家健康研究所工作,直到一九五九年才被史丹福大学延揽创立生物化学系。 |
|
Kornberg, like his father a faculty member of the Stanford University School of Medicine, won the 2006 Nobel Prize in Chemistry.
|
|
|
孔柏格继承父亲衣钵,也任教于史丹福大学医学院,他赢得二○○六年诺贝尔化学奖。 |
|
Kosovo has thereby become a symbol of Russia's post-cold-war frustrations.
|
|
|
由此看来,科索沃便成为俄罗斯后冷战时期遭受挫败的一个象征。 |
|
Kosovo is the last issue to be settled after Yugoslavia's collapse in the 1990s.
|
|
|
科索沃是前南斯拉夫自上世纪90年代解体后需要处理的最后一个问题。 |
|
Kosovo's Albanians will be happy with this—but they will have a bitter pill to swallow too.
|
|
|
科索沃阿族人将对此感到满意——但他们也会吞下苦药。 |