|
There were hopes, however, that the problem of the rabbit would become manageable.
|
|
|
但是,已有希望解决兔子所带来的问题。 |
|
There were hordes of people at the jumble sale.
|
|
|
废旧货物拍卖市场上人山人海。 |
|
There were horrific shrieks11) from wild animals and storm clouds with fierce thunderbolts12) were everywhere.
|
|
|
野兽可怕的尖叫回荡在耳边,雷雨云带着震天的霹雳无处不在。 |
|
There were hundreds of people there.
|
|
|
那里有成百上千的人。 |
|
There were hundreds of schools in England, some in monasteries and cathedrals, others founded with individual charitable endowments, often with a large bunch of private pupils paying modest fees.
|
|
|
英格兰有上百所学校,一部分在修道院和教堂里,另一部分在得到私人慷慨捐赠的慈善学校里,通常那些自费的学生们要交适量的学费。 |
|
There were hundreds of slaves in the plantation.
|
|
|
这个种植园里有数百名奴隶。 |
|
There were images of the ancient Mayans gods in the form of feathered serpents, crouching reptiles and dozens of human figures.
|
|
|
那里满是古代玛雅人神明的图像,形似长着羽毛的大毒蛇、蜷缩着的爬虫还有许多人的形象。 |
|
There were in all about twelve men.
|
|
|
徒19:7一共约有十二个人。 |
|
There were indeed no fewer than eight or ten chained male and femal slaves in the Exhibition.
|
|
|
展览会上,确实有着不少于8到10个被锁链串着的这样的男女奴隶。 |
|
There were just over 1,000 departures of private aircraft from Beijing's airports last year, compared with 60,000 from New York, 25,000 from Moscow and over 3,000 from Dubai.
|
|
|
去年,从北京机场起飞的私人飞机仅有1000架次,而同期在纽约机场有60000架次,莫斯科有25000架次,迪拜都超过3000架次。 |
|
There were labels on the side and on the top; it had belonged to Aunty Henny.
|
|
|
箱子上面装饰着突起的木条和失去光泽的铜钉。 |