|
Although we often vaccinate for Coronavirus, we do so out of habit referring back to a time when we did not realize how benign Coronavirus diarrhea actually was.
|
|
|
虽然我们经常对冠状病毒进行免疫,我们也不知道光状病毒的腹泻怎么发生的。 |
|
Although we suspect that the gladiators share a common ancestor with the mantids and stick insects, it will take more work to establish their exact position within the evolutionary tree of insect life.
|
|
|
虽然我们怀疑螳与螳螂、竹节虫有共同祖先,不过还得要做许多研究,才能确定螳在昆虫演化系谱上的确切位置。 |
|
Although we tell our children to just say nowhen it comes to drugs, in most circumstances just saying nois considered impolite.
|
|
|
虽然我们告诉自己的孩子在碰到有人给你毒品时“就说不”,但在大多数情况下,只说“不”被认为是不礼貌的。 |
|
Although we used the drive up to the casino to “study up” on the two Leehom albums I have, we didn't recognize a number of the songs at all.
|
|
|
尽管一路开到堵场,“研究”我有的那两张力宏的专辑,但是我们仍然一点也分不清楚这些歌。 |
|
Although we were stuck in the snowstorm, his buoyancy gave us hope.
|
|
|
虽然我们被困在暴风雪中,但他的乐观给我们以希望。 |
|
Although well short of an apology, President Vojislav Kostunica's statements marked the first time any Yugoslav leader has expressed regret for the conflicts in the Balkans. .
|
|
|
尽管科斯图尼查总统的声明还算不上是一种道歉,但这却是南斯拉夫领导人第一次愿意对巴尔干冲突表示遗憾。 |
|
Although when Dr David Taggart and his team make a house call, their patients aren't always pleased to see them.
|
|
|
尽管戴维医生和他的助手们主动来做医疗护理,他们的病人们似乎并不很高兴他们的到来。 |
|
Although wildland apparatus go by a bewildering number of names, standardized terms should be the goal for better multiple-department operations.
|
|
|
虽然荒地仪器运行有着令人迷惑的名字数,规范化的期限应该是更好的多个部门共同操作的目标。 |
|
Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.
|
|
|
虽然胜者可能会钦佩并敬重他人,但他们不会受制于他人,惧悚于他人,为他人所囿,或被他人所摧垮。 |
|
Although women lead healthier, longer lives, the cruel perception that they reach their sell-by date and become oldsooner than men is widespread in the workplace, research shows.
|
|
|
尽管女性往往比男性更健康,寿命更长,但研究结果显示,在职场中普遍存在着一个残酷的观念:女性的“保质期”通常比男性结束得更早,她们“老”得更快。 |
|
Although women lead healthier, longer lives, the cruel perception that they reach their sell-by date and become "old" sooner than men is widespread in the workplace, research shows.
|
|
|
尽管女性往往比男性更健康,寿命更长,但研究结果显示,在职场中普遍存在着一个残酷的观念:女性的“保质期”通常比男性结束得更早,她们“老”得更快。 |