|
Foreign languages, as communicating bridges between guests and traders from home and abroad, are one of the key factors to the success of the expositions since officials, guests, exhibitors and buyers from different countries expect a good environment of
|
|
|
认为外语作为博览会中外来宾、客商沟通的桥梁,为各国官员、贵宾、参展商及采购商提供优良的外语服务环境,是办好博览会的关键之一。 |
|
Foreign lawyers came to Shanghai with their consular jurisdiction in the 1950s and 1960s.
|
|
|
摘要自19世纪50年代末或60年代初,外籍律师随着领事裁判权而来到上海。 |
|
Foreign leaders including former American presidents George H.W. Bush and Bill Clinton flew to Moscow to pay their respects to their departed colleague.
|
|
|
外国领导人包括美国前统总老布什及克林顿,他们都乘飞机飞往莫斯科对这位已逝的同僚表示敬意。 |
|
Foreign manufacturers and the manufacturers or persons engaged activities in gear industrial circles in the region of Hong Kong, Macao and Taiwan can participate association as a cooperation partner membership to strengthen information exchange and commer
|
|
|
国外厂商及港、澳、台地区从事齿轮工业界活动的厂商或个人,可以参加协会为合作会员,以增强信息交流与经贸合作。 |
|
Foreign matter may be lodged between disc (20) and seat ring (19). Remove blind flange (24) to inspect.
|
|
|
外在物质可能淤积在阀瓣(20)和阀座环(19)之间。拆卸法兰盖(24)进行检查。 |
|
Foreign ministers from Britain, France and Germany are meeting in Berlin to discuss their response to Iran's resumption of nuclear fuel research.
|
|
|
英国、法国和德国的外交部长在柏林开会,讨论伊朗恢复研究核燃料的问题。 |
|
Foreign ministers from over 40 Asian and European countries discussed some of the world's most burning issues, including climate change, energy, Iran's nuclear issue as well as the violence upsurge in the Middle East.
|
|
|
来自亚洲和欧洲的40多个国家的外长,探讨了世界的焦点议题,包括气候变化,能源,伊朗核问题以及中东的暴力浪潮. |
|
Foreign ministers gathering in Rome this week _came up a way to stop the hostilities between Israel and Lebanese-based Hezbollah militia.
|
|
|
本周在罗马的各国外交部长聚会将会设法找到一个停止以色列和黎巴嫩真主党民兵之间暴力冲突的方法。 |
|
Foreign nationals were asked to leave the country.
|
|
|
外国侨民被要求离开该国。 |
|
Foreign natural person,juridical person and other organization must notarized the contract if puchase a house.It's compulsive.
|
|
|
与中国人买房最大的不同,境外自然人、法人和其他组织买卖商品住房签订的合同,需要办理合同公证手续,这个公证是强制性的。 |
|
Foreign nuclear-powered ships and ships carrying nuclear, noxious or other dangerous substances, when passing through the territorial sea of the People's Republic of China, must carry relevant documents and take special precautionary measures.
|
|
|
外国核动力船舶和载运核物质、有毒物质或者其他危险物质的船舶通过中华人民共和国领海,必须持有有关证书,并采取特别预防措施。 |