|
Tao Yimin, excellent Young Pioneer director from Guangzhou Dongfeng Xi Road Primary School, is having the activity called Red Scarf Streetwith the pupils.
|
|
|
(九)广州市东风西路小学优秀少先队辅导员陶毅敏和学生一起举办“红领巾街”活动。 |
|
Tao Zhengji.Production of submicron tungsten powder by hydrogen reduction of tungsten trioxide [J].RM&HM,June 1986,108.
|
|
|
杨扬,周美玲,李汉广.稀土镧、钇对蓝色氧化钨氢还原的影响[J].稀有金属材料与工程,1994,23(5):52. |
|
Tao Zi becomes interested in the cockroach.
|
|
|
陶子对这头蟑螂产生了兴趣。 |
|
Tao Zi gives Cang Li Man a shove forward when the big dog rushes straight toward them.
|
|
|
那头大狗朝他们直扑过来的时候,陶子把仓里满往前一推。 |
|
Tao Zi laughs till tears drop.
|
|
|
陶子哈哈大笑起来,笑得流出了眼泪。 |
|
Tao Zi nods,saying in her heart,“Damned cockroach!Please never transmit foot ringworm to me.
|
|
|
陶子点了点头,心想:“狗蟑螂,拜托别把脚癣传染给我。” |
|
Tao Zi sits cross-legged on the floor,with her hands on her knees.
|
|
|
陶子盘腿坐在地板上,双手放在膝盖上。 |
|
Tao Zi's wound is surely bleeding.
|
|
|
陶子的伤口真的在流血。 |
|
Tao Zi, I still remember the first time I saw you, we were on the bus and you were chewing a gum.
|
|
|
仓里满:“陶子,我记得我第一次看见你,也在公共汽车上,你正嚼着口香糖。” |
|
Tao Zi, It was cool you blowing that kind of big bubbles with your gum on the bus. Really cool!
|
|
|
仓里满:“陶子,那时候你在车上吹很大的口香糖泡泡,很酷啊!” |
|
Tao Zi, stop weeping, stop weeping, please.
|
|
|
仓里满:“陶子,不要哭了,不要哭了。” |