|
Rows of trees which have been planted are irrigated by an underground reservoir that relies on rain water, which is collected from the roof of the building and stored in a tank.
|
|
|
树木成排种植,依靠由建筑屋顶所收集的雨水,之后储存于地下罐中积存下的水来灌溉。 |
|
Rows of trestle tables are stacked with books, maps and old hand-coloured lithographs and wood engravings from all over Britain.
|
|
|
成排的支桌上堆满了来自英国各地的书籍、地图以及古老的手绘平版画和木刻版画。 |
|
Rows of violins, trays of jewelry, and miscellaneous trinkets vying for attention reflect economic and social change with the encroaching reflection of the modern architecture across the street.
|
|
|
成排的小提琴、珠宝碟和各色各样的小饰品吸引着人的注意力,而玻璃上映出马路对面的现代建筑却反映着社会和经济的变迁。 |
|
Roxane: That's your theme. Embroider it. Embroider it. Embroider it!
|
|
|
罗克珊:这是你的主题,修饰它,修饰它,快修饰它! |
|
Roxane: Yes, talk to me of love.
|
|
|
罗克珊:对,跟我说说爱。 |
|
Roxanne just paid $4000 for a boob job.
|
|
|
罗克珊妮花了4,000美元做丰乳手术。 |
|
Roxar Software Solutions offers an innovative portfolio of reservoir management solutions, integrated across the oil field lifecycles for users of all backgrounds and companies of all sizes, combining easy-to-use software with hands-on consulting and supp
|
|
|
朗盛公司的软件解决方案提供创新的油田开发管理解决方案,综合了各种背景和大小的公司用户的油田生命周期,结合了很多容易上手的软件,充当顾问和技术支持。 |
|
Roxtec China had a kick-off meeting successfully in Jan 18, 2007, in Shanghai.
|
|
|
烙克赛克中国于2007年1月18日,在上海顺利召开了一年一度的年会。 |
|
Roy Keane will follow up a bid for Bolton keeper Jussi Jaaskelainen by trying to sign Chelsea's Geremi and Manchester United striker Giuseppe Rossi.
|
|
|
基恩希望能将博尔顿的门杰西·加克来因签到桑德兰,他同时还看上了切尔西的格雷米和曼联前锋罗西。 |
|
Roy Keane's Sunderland are 8-5 to kick off their campaign with a win over Tottenham Hotspur and the layers are already looking ahead to Keane's first return to Old Trafford on September 1.
|
|
|
罗伊.基恩德桑德兰有8-5的赔率战胜热刺,而且大家对基恩9月1号回归老特拉福德的比赛也充满了期待。 |
|
Roy Keane's career had effectively come to an end and United decided to use Smith's dogged, battling style in the centre of the park.
|
|
|
随着罗伊基恩的球场生涯渐渐到了尾声,曼联决定利用史密斯强硬勇猛的风格来控制中场。 |