|
[How could you stand her being late?] I once asked Jacky Chan.
|
|
|
「你怎麽忍她这种习惯?」有次问成龙。 |
|
[Hunter] Raptors can now learn Dash.
|
|
|
猎人:迅猛龙现在可以学习突进。 |
|
[I don't see unless it was an absolute dire exigency where we would ever consider mas graves.
|
|
|
除非它是我们将会曾经考虑妈墓穴的一个绝对的可怕紧急,否则我没见到。 |
|
[I mean, what else'll make you love him so much! when he's like an ocean away? He must be a super star!
|
|
|
我是说,不然怎么会让你这么爱他呢?当他离这里这么远的时候?他肯定是个超级巨星! |
|
[I took a break and listened to the recording of the conversation thus far .
|
|
|
我暂时中断了谈话,听一听到目前为止所录下来的对话。 |
|
[I'm sure you are staying.] Naraku whispered softly.
|
|
|
[但我相信你将一直留在这里。]奈落轻轻的说。 |
|
[I'm] waiting for [my] [idol] to [arrive].
|
|
|
(我正在等待我的偶像出现。) |
|
[I]How are you day-to-day, do you get headaches, do you feel sick?
|
|
|
你现在每天都怎样,你有没有头疼或觉得恶心? |
|
[If I did go one day, but not today ——] he stood on the sofa, reaching the ceiling, [I will cherish my memory here as long as I live.
|
|
|
他踏在沙发上去枸天花板,[我会将在这里的记忆珍藏到我生命的尽头。 |
|
[In Australia, TV and film cannot survive as a profitable, self-sustaining industry: a population base of less than 20 million denies that.
|
|
|
【在澳大利亚,电视和电影作为能盈利、自我维持的产业是无法存活的:人口基数低于两千万使它做不到自付盈亏。 |
|
[In the Old Testament, a city (now thought to be Babylon) in Shinar where construction of a heaven-reaching tower was interrupted when the builders became unable to understand one another's language.
|
|
|
[巴别:在《旧约全书》中希纳的一个城市(现在被认为是巴比伦),当建筑者们不能理解彼此之间的语言时,通天塔建筑被迫中断了。 |