|
Now, although knowing that yawning has nothing to do with souls or spirits, people still feel strongly about covering the mouth when yawning, possible for covering up bad breath or even because yawning is contagious.
|
|
|
现在,虽然知道打哈欠跟幽灵和鬼怪没什么关系,人们仍然极力主张在打哈欠时应捂上嘴,这样做可能是为了挡住嘴里的气味,也可能是因为打哈欠具有传染性的。 |
|
Now, although the Vatican has de-emphasized this kind of fasting, people still continue to eat fish on Friday.
|
|
|
尽管梵蒂冈的罗马教廷不再强调这种斋戒形式,但是人们仍然继续保留在星期五这天吃鱼的习惯。 |
|
Now, amid the incidences of tainted pet food tied to animal deaths and the subsequent rash of lawsuits against pet-food makers, there's a push to put a higher value on a pet's life.
|
|
|
现在,在最近沸沸扬扬的导致动物死亡的宠物事务污染时间,和后继接踵而至对宠物制造商提出的诉讼,有必要将宠物的生命标上更高的价值。 |
|
Now, among close friends, we enjoy talking about sex.
|
|
|
现在,在好朋友之间我们可喜欢讨论性爱了。” |
|
Now, an entire season stretches out before the man who earned his nickname by shaking off defenders with a shimmy of his shoulders during eight years in the NBA.
|
|
|
现在,整个赛季的比赛强度愈来愈大。在这之前,布莱恩特在他过去八年的NBA职业生涯里都是以他独有的突破性上篮而摆脱掉对手的防守而出名的。 |
|
Now, and for the next six weeks, researchers will take turns scanning the horizon for any glint of snout and fin sticking through the water.
|
|
|
从现在起之后的六周,研究者们轮流在地平线上频频眺望,寻找水中白暨豚的蛛丝马迹/踪影。 |
|
Now, are report published in Naturale Biotechnology describes two formally formerly unknown bacterial enzymes.
|
|
|
如今,发表于《自然生物学》上的一篇报告描述了两种以前不为人知的细菌酶。 |
|
Now, as China appears on course to achieve a gentle slowdown this year, a new question has begun to crystalise: could this year's soft landing turn into a hard one next year?
|
|
|
现在,随着中国经济看来有望在今年温和放缓,一个新问题又开始呈现:今年的“软着陆”会变成明年的“硬着陆”吗? |
|
Now, as a full-fledged superstar, not a month or sometimes a week goes by without Charlotte appearing on TV on both sides of the Atlantic.
|
|
|
现在,作为如日中天的巨星,夏洛特几乎没有哪个月、哪个星期不在大西洋两岸的电视上露面。 |
|
Now, as broken-hearted survivors turn to piecing together the remnants, scientists are scrutinizing the oceanic and island terrain to determine how the crust has changed and to gauge what further horrors the earth may have in store.
|
|
|
目前,心碎的生还者正努力拼凑残破的家园,而科学家也详细研究著海洋与岛屿的地形,企图量测出地球仍存在的骇人力量。 |
|
Now, as it was hardly an everyday experience, having a gorgeous girl appear out of thin air and offer me money.
|
|
|
一个迷人的小姐从天而降要借钱给我,我想这种好事我可不能天天都撞上。 |