|
The vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But keep the vision secret, For it pertains to many days in the future.
|
|
|
但8:26所说二千三百日的异象是真的、但你要将这异象封住、因为关乎后来许多的日子。 |
|
The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.
|
|
|
26所说二千三百日的异象是真的、但你要将这异象封住、因为关乎后来许多的日子。 |
|
The war clubs are clear symbols not only of combat but of power,said John Verano, an anthropologist at Tulane University in New Orleans, Louisiana, who is part of the research team.
|
|
|
但美国杜兰大学的人类学家约翰·范拉诺表示,研究人员目前还对陪葬品中的武器感到很疑惑,因为这在女性身上并不常见。 |
|
The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
|
|
|
歌5:7城中巡逻看守的人遇见我、打了我、伤了我.看守城墙的人夺去我的披肩。 |
|
The water in the little cloud weighs about 550 tons,she calculates. Or if you want to convert it to something that might be a little more meaningful … think of elephants.
|
|
|
她推算:“一小片云大约含有550吨水。如果你想把它转换成更加实际一点的东西,那就想想大象吧。” |
|
The water table is so high at the moment that even small amounts of rainfall could lead to local flooding,a Met éireann spokesman said.
|
|
|
“国家气象局的一位发言人说:“这个时刻水位这么高,小小的降雨量也可以导致局部洪水。” |
|
The way to succeed is to double your error rate.
|
|
|
费译:成功的秘诀在于先把错误率翻番。 |
|
The way you define yourself as a writer is that you write every time you have a free minute. If you didn't behave that way you would never do anything.
|
|
|
费译:什么样的情况下你可以认为自己是一个写作者?就是你利用任何的空闲时间来写作。如果不能那么做,你就写不了任何东西。 |
|
The weather having cleared, he had gone out for a stroll about eleven o'clock.
|
|
|
“天气已经清朗起来,他大约11点的时候出去散步。 |
|
The west end of the courtyard shall be fifty cubits wide and have curtains, with ten posts and ten bases.
|
|
|
12院子的西面当有帷子,宽五十肘,帷子的柱子十根,带卯的座十个。 |
|
The whole allotment shall be 25, 000 by 25, 000 cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.
|
|
|
结48:20你们所献的圣供地、连归城之地、是四方的、长二万五千肘、宽二万五千肘。 |