|
“Children with chronic otitis media have biofilms in their middle ears, healthy children do not,” said Post. “Understanding that, we can now begin to explore more effective treatments for it. |
中文意思: “慢性中耳炎的儿童中耳内有生物膜,健康的儿童则没有,”普斯特说:“了解了这一点,我们现在可以开始为这种病探究更有效的疗法。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“Chelsea would think they only need a couple more wins, but United will think it is not over yet,” Hughes, whose team play Chelsea at Ewood Park on May 2, said. “Sir Alex has had opportunities in the past to affect opposing managers and people have accept
|
|
|
“切尔西会想他们只需要几场胜利,但是曼联会想那还没完呢,”休斯的球队5月2号会在埃伍德公园迎战蓝军,他说:“弗格森爵士过去有机会影响敌对的经理,人们认为他动力十足,所以我肯定他会再次尝试的。 |
|
“Chengzhang Jingji Lilun yu Zhongguo Chengshi Fazhan [Growth Economy Theory and Urban Development in China]”, Jingji Wenti Tansuo [Exploring on Economy Problem] 7, 2003.
|
|
|
张波、刘江涛,《成长经济理论与中国城市发展》,《经济问题探索》2003年第7期。 |
|
“Chiao Wan Jan”, the children's hand puppet troupe established in 1988, is located in the Ping-Deng Elementary School.
|
|
|
位于台北市阳明山上的平等国小是所只有百来位学生的迷你小学,于1988年创立巧宛然掌中剧团,享誉国内外。 |
|
“Chicken in light soup”is made of “Yue chicken”which is a special prod-uct of Shaoxing.
|
|
|
“清汤越鸡”系用绍兴著名特产“越鸡”烹制成肴。 |
|
“Children always understand. They have open minds. They have built-in s-h-i-t detectors.
|
|
|
孩子们总是能明白什么,他们思维开阔。他们已经像内置了该死的探测器似的。 |
|
“Children with chronic otitis media have biofilms in their middle ears, healthy children do not,” said Post. “Understanding that, we can now begin to explore more effective treatments for it.
|
|
|
“慢性中耳炎的儿童中耳内有生物膜,健康的儿童则没有,”普斯特说:“了解了这一点,我们现在可以开始为这种病探究更有效的疗法。” |
|
“China can better utilise Hong Kong's more advanced financial market as an asset.
|
|
|
他表示:“内地可将香港更先进的金融市场作为一种宝贵财富,更好地加以利用。 |
|
“China government procurement” is a national professional magazine made by ministry of finance, and the only media to issue government procurement information.
|
|
|
《中国政府采购》是由财政部主办的国家级专业政府采购杂志,也是财政部唯一指定的政府采购信息发布媒体。 |
|
“China is very funny about you having some skin in the game if you want to do business there.
|
|
|
“中国非常有趣,如果你想在那里做生意,必须有一些投入。” |
|
“China must continue to look at North Korea through the prism of Taiwan,” Mr.
|
|
|
“中国肯定会以台湾为例继续观察朝鲜,”沈先生说。 |
|
“China's Armament Policy in the Future: Struggling between Arms Import and Self-Reliance,” read at the IISS/NIC co-sponsored Conference on Transformation in Global Defense Markets and Industries, Arundel House, London, November 4-5, 2000.
|
|
|
「中共的政治结构及其对两岸建立信心措施的影响」,宣读于国防大学举办的国家安全与军事战略学术研讨会,民国89年11月于台北。 |
|
|
|