|
A: o, it's smaller. But the traffic jams still make me crazy.
|
|
|
是的,它比较小。但是交通堵塞的情况仍然让我心烦。 |
|
A: since u have been to china several yrs ago, what's ur impression of my country?
|
|
|
既然你几年前来过中国,那么你对中国的印象如何呢? |
|
A: so an open mind can help to prevent culture shock?
|
|
|
是否说没有偏见有助于避免因文化差异引起的不适呢? |
|
A: so didn`t you come up against the dreaded culture shock?
|
|
|
那你没有遇到过什么可怕的差异吗? |
|
A: this car is dirt cheap.
|
|
|
这辆车真是太便宜了. |
|
A: when i do, i send the work back to the office over the net.but i don`t waste my time chatting.
|
|
|
我常常通过因特网把工作发回办公室,而我是不会把时间浪费到聊天上的。 |
|
A: you mean because it's small enough to fit into a pocket?
|
|
|
你的意思是说,它轻便得可以放进口袋里是不是? |
|
A: “Eh, I got a great ID on him.
|
|
|
我看(识别)他看得很清楚。 |
|
A: “Oh, he's moving out a little bit...He's fallen back. 92 is falling back. … OK, he's coming underneath… under the poor wingmen... tied in up on that side.
|
|
|
噢,他在向外移了些。他退后了。92正在向后退。OK,他正向下移,到那个可怜的僚机下,靠紧到那边了。 |
|
A: “This guy has a little bit of problem. He's screwing, not real steady.... He's having a hard time maintaining serious air speed. He's got flaps down a little bit.
|
|
|
这家伙遇到些麻烦了。他在摇晃,并不很稳。他很难控制住重要的空速。他放下一点襟翼。 |
|
A: (Go to/ Type in/ Open up) yahoo.com.
|
|
|
(上/输入/打开)雅虎网站。 |