|
Motivational; lateral thinking; refreshing and clear; learning to play from our strengths. This programme has been of terrific value in targeting our markets. |
中文意思: “这个程序赋予我们动力;促使我们横向思维;它的条理性给人以耳目一新;它让我们学会发挥自己的长处。它在我们瞄准市场是起到了令人恐怖的价值。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Most viewers, especially the younger ones, will reap its joys.
|
|
|
多数观众,特别是年轻人,会从中得到乐趣. |
|
Mother's careful with her money, and spends only a fraction of her earnings.
|
|
|
我的朋友中只一小部分人有录像机。 |
|
Mother, give me the ax!said Jack. Jack took the ax and chopped down the beanstalk.
|
|
|
母亲,给我斧头!杰克说。杰克抓起斧头砍倒豆茎。 |
|
Mother,said she, was that the same minister that kissed me by the brook?
|
|
|
“妈妈,”她说,“他就是那个在小溪边亲吻过我的牧师吗?” |
|
Mother,screw cried she, I scrape see fry you selection here.
|
|
|
母亲,螺丝钉哭了她,我刮掉看见油炸你选择这里。 |
|
Motivational; lateral thinking; refreshing and clear; learning to play from our strengths. This programme has been of terrific value in targeting our markets.
|
|
|
“这个程序赋予我们动力;促使我们横向思维;它的条理性给人以耳目一新;它让我们学会发挥自己的长处。它在我们瞄准市场是起到了令人恐怖的价值。” |
|
Moustacheis a variant spelling of mustache.
|
|
|
moustache是mustache不同的拼法。 |
|
Move Onis my way to deal with my frustration and success.
|
|
|
继续前进是我的选择,我会处理我的失败和成功。 |
|
Move down, there,cried the liftman. There is room for twenty.
|
|
|
往里走,电梯管理人喊着说够容纳20位呢。 |
|
Mr Alexander doesn't just write for fun; in fact, writing is his bread and butter.
|
|
|
亚历山大从事写作不是为了好玩,事实上写作是他的谋生之道。 |
|
Mr. Carton,' she answered, after an agitated pause, the secret is yours, not mine; and I promise to respect it.
|
|
|
“卡尔顿先生,”她很激动,过了一会儿才说,“这是你的秘密,不是我的秘密,我保证尊重它。” |
|
|
|