|
And then we will do the wisest thing of all.
|
|
|
然而,我们将采取最为明智的做法。 |
|
And then we will go there by bus.
|
|
|
我们每人交30元门票钱。 |
|
And then went ahead and got married.
|
|
|
其结果是他们还是结了婚。 |
|
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
|
|
|
23我就明明的告诉他们说,我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧。 |
|
And then you have a vicious circle of more unemployment and fewer taxpayer to share the burden.
|
|
|
那便会产生失业率越高、分担此负担的纳税人越少的恶性循环。 |
|
And then you have the blistering factor which happened last year to Fernando and other Michelin runners.
|
|
|
你长时间地给轮胎施加负载,也在长时间地踩住油门。 |
|
And then you put them in a mold.
|
|
|
然后把它们放到一个模子里。 |
|
And then you would start crying and accusing us of not caring if you died.
|
|
|
然后,你会哭起来,指责说即使你死了我们也不会在乎。 |
|
And then, Should she do this task?
|
|
|
以及,应该她来做这个任务吗? |
|
And then, a few pages later, Teabing states that “ the marriage of Jesus and Mary Magdalene is part of the historical record.
|
|
|
然后,几页以后,堤兵又说:「耶稣跟玛德琳的结婚是历史记载的一部份。」 |
|
And then, all of a sudden, you come crashing down to earth in the most dramatic fashion imaginable.
|
|
|
然后,突然之间,你就可想像得到最喜剧化的方式,从天堂跌落到地面。 |