|
In the Dujail case, media reports piece together an account of what happened, an event often referred to as al karitha,or the disaster.
|
|
|
这场案件中,媒体报告拼凑了一系列发生过的事件,或者成为灾难。 |
|
In the Dust material the Facing Ratio value from the samplerInfo1 node is what drives the remapping of the solidFractal1 texture through the dustRamp node.
|
|
|
在一个被着色表面的一个点面向摄像时的角度是叫做面比率。如果一个被着色点是直接指向渲染的摄像机的,那么面比率值是1,如果它是垂直于摄像机的,它的数值是0。 |
|
In the Early Sinian, clastic sediments formed by fluvial and continental glacial actions were developed, while in the Late Sinian, great thickness of marine carbonate rocks formed by two transgression-regression cycles were developed.
|
|
|
早震旦世发育由河流作用与陆地冰川作用形成的陆源碎屑沉积;晚震旦世则发育由两次台地-盆地-台地的海进-海退旋回形成的巨厚海相碳酸盐沉积。 |
|
In the East legends, Tsing Lung body may teeth, Kirin First, carp tail, a long face to be, may deer horn and got, looks mighty, and in the West mythology, the dragon was more like long wings lizards.
|
|
|
在东方传说中,青龙身似长蛇、麒麟首、鲤鱼尾、面有长须、犄角似鹿、有五爪、相貌威武,而在西方神话里,龙更像是长翅膀的蜥蜴。 |
|
In the Eighteenth Century, the clergy, like the nobility and gentry, often rode to hounds.
|
|
|
在18世纪,神职人员跟贵族和上流社会人士一样,常常骑马打猎。 |
|
In the Empire, a standard Dreadnaught carried a squadron of TIE fighters.
|
|
|
在帝国,一艘标准的无畏级携带一个中队的钛战斗机。 |
|
In the European Union, governments and regulators in some cases “have expressed hostility to take-overs even by countries domiciled in other EU countries,” the report said.
|
|
|
报告表示,在某些情况下,欧盟各国政府和监管部门“对注册地甚至在欧盟其它国家的企业进行收购均有敌意”。 |
|
In the FDA hearing on rosiglitazone, several meta-analyses revealed a significant increase in the risk of myocardial ischemic events among patients taking rosiglitazone.
|
|
|
在FDA的罗格列酮听证会上,数个荟萃分析表明使用该药的患者其心肌缺血事件的风险显著增大。 |
|
In the FEM simulation of the loading identification process, the bending moment maintains a constant amplitude, hut its direction is alterable.
|
|
|
在有限元仿真计算中,弯矩载荷的大小保持不变,但方向可调。 |
|
In the Faculty of Arts, the Graduate Diploma in Urban and Regional Planning was selected.
|
|
|
文学院的城市和区域规划研究生证书课程入选,获得了这笔资金。 |
|
In the Federal Clean Water Act, Congress adopted a comprehensive water policy for the nation and set as a national goal the elimination of pollutant discharges to the navigable waters of the U.S. by 1985.
|
|
|
在联邦净水法案中,国会采纳一项针对全国的综合水政策,并且作为到1985年消除在通航水域污物排放量的全国性目标。 |