|
The title song, “Everlasting,” features BoA's mature vocals in a splendid atmosphere, magnified by a gorgeous ensemble of superb piano melodies and stringed instruments reminiscent of an entire orchestra. |
中文意思: [主打歌曲“永恒”在华丽的气氛中,辉煌的钢琴加上玄乐器的旋律伴奏下更是呈现出宝儿成熟的声线。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The title on the seal of the administrative office of prefecture/league shall begin with the title of the province/autonomous region.
|
|
|
地区(盟)行政公署的印章,冠省(自治区)的名称。 |
|
The title or caption of a newspaper article, usually set in large type.
|
|
|
大字标题通常用大号铅字排印的新闻报道的标题或题目 |
|
The title passes by inheritance to the eldest son.
|
|
|
这头衔按世袭传给长子. |
|
The title race is hotting up.
|
|
|
切尔西与曼联的冠军争夺战已接近白热化。 |
|
The title refers to the author's own highly educated father, the poor dadwho always had to work hard to meet the family's needs; and the rich dad, a neighbor who had dropped out of high school but whose financial acumen turned him into a multimillionaire.
|
|
|
书名中的“穷爸爸”是指他受过高等教育的父亲,他为了满足家庭的需求而努力工作;“富爸爸”则是指一位高中就辍学的邻居,但其敏锐的理财眼光却使他成为大富豪。 |
|
The title song, “Everlasting,” features BoA's mature vocals in a splendid atmosphere, magnified by a gorgeous ensemble of superb piano melodies and stringed instruments reminiscent of an entire orchestra.
|
|
|
[主打歌曲“永恒”在华丽的气氛中,辉煌的钢琴加上玄乐器的旋律伴奏下更是呈现出宝儿成熟的声线。 |
|
The title to /ownership of the property and assets of the JVC (including movable and immovable property, and tangible and intangible assets) shall be vested in the JVC as an entity.
|
|
|
合资公司的财产和资产(无论是动产或不动产,有形资产或无形资产)的所有权,应由合资公司作为一家实体而拥有。 |
|
The title to the commodity residential house purchased with the monetized resettlement money shall belong to the purchaser.
|
|
|
以货币化安置款购买的商品住宅产权,属于购房人所有。 |
|
The title, subtitle, or topic that stands at the top or beginning, as of a paragraph, letter, or chapter.
|
|
|
标题,题目出现在(如段落、信件或章节)顶部或开始处的标题、副题或论题 |
|
The titrant is indefinitely stable, and is of low toxicity.
|
|
|
这种滴定剂一直都是稳定的,而且毒性很低。 |
|
The titular role in a play.
|
|
|
剧中的标题人物 |
|
|
|