|
In foreign affairs, things went fairly smoothly.
|
|
|
在外交事务上,强森处理得相当顺利。 |
|
In foreign language teaching how to conduct moral education is a problem which is worth discussion.
|
|
|
摘要在外语教学中如何对学生进行德育教育是一个很值得探讨的课题。 |
|
In foreign policy, Europe has been uncertain in its dealings with a resurgent Russia; and its attempts to stop Iran going nuclear seem to be coming to nothing.
|
|
|
而在外交方面,欧洲在对待复兴的俄罗斯方面态度不明,并且它对于组织伊朗使用核能的阻止也未见成效。 |
|
In formal situations, such as placing orders or requesting service, give your first and last name. Verify that you've reached the right company and state the reason for your call.
|
|
|
在正式的场合,例如下订单或要求服务,要说出你的姓和名字。确定你找对了公司,说明你打去的理由。 |
|
In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold.
|
|
|
古时认为一般金属能变成黄金. |
|
In former times there lived an old lady in the cottage.
|
|
|
从前这个小屋住着一位老妇人。 |
|
In former times this power vested in the Church.
|
|
|
昔时,这一权利授予教会。 |
|
In former times, and in most parts of the world even at the present day, not one man in a million has ever had such a development of mind, as made it possible for him to become a contributor to art or science.
|
|
|
过去,甚至在当今世界的大部分地区,不到百万分之一的人所受到的教育能使其具备爲艺术或科学作出贡献的可能性。 |
|
In former times, bricks were baked in the sun.
|
|
|
在以前的时候,砖块是在太阳下烘烤的。 |
|
In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes.
|
|
|
从前的人把监犯的头钉在尖桩上. |
|
In former years, any effort to promote safe practices probably would have consisted almost entirely of a campaign to alert employees to the hazards in their work and a call for them to conduct themselves safely.
|
|
|
过去,任何促进安全生产的措施都包括:一项警示员工作业危险的纯粹安全活动和一项指导他们安全生产的规则(规章). |