|
The traditional fertilizer, including the human excrement and urine, is no longer valued in the rural areas, which deteriorates the hygiene of toilets.
|
|
|
“在农村,人们已经不再看重传统的有机肥,包括人粪尿,而这正破坏了厕所的卫生状况。 |
|
The transponders were the cause of the tumors,said Keith Johnson, a retired toxicologic pathologist, explaining the findings of a 1996 study he led.
|
|
|
退休的毒物病理学家强生说明1996年他主持的一项研究时说︰「感应晶片是肿瘤产生的原因。」 |
|
The traveler emptied out all his pockets onto the table, but still couldn't fine his passport.
|
|
|
旅客把几个口袋里的东西都掏出来放在桌上,还是没有找到通行证。 |
|
The trends are important, but it's always important to focus on what looks good on you first, and then find a suit that updates your look from there,she says.
|
|
|
她说:“这些潮流很重要,但首要问题是你穿什么款式好看,然后在此基础上再去找一件能给你增色的泳装。” |
|
The true value of a civilization is reflected in its artistic creations rather than in its scientific accomplishments.
|
|
|
文明真正的价值反映在它的艺术创作上,而不是科学成就上。 |
|
The truth is in my boxer shortsisn't a very good chat-up line.
|
|
|
「真相就在我的四角裤里」不是个很好的开场白。 |
|
The truth is that Pete never liked his rich Uncle John. But you should have seen his crocodile tears when the old man died and left him a million dollars!
|
|
|
这句话是说:“皮特从来都不喜欢他那有钱的叔叔约翰,这是事实。可是那老人去世的时候给他留了一百万美元,你可真该看看皮特当时那假流泪的样子。” |
|
The turtles go up for a gulp of air, then come back down again,he added. It's a bit like a car wash for them.
|
|
|
“海龟浮上来换气,然后又沉下去,对它们来说,那里就像一个洗车房。” |
|
The two ligaments in my ankle were broken, so I had surgery to connect them - and then I had to have three months of rehab.
|
|
|
“我的脚踝有2处损坏,所以我做了手术来修复被损坏的部分——然后又必须休息3个月。” |
|
The ty of a woman must be seen in her eyes, because is the door to her heart * the place where love res.
|
|
|
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式. |
|
The typification of forms of action requires that these have an objective sense, which in turn requires a linguistic objectification.
|
|
|
对行动形式的类型化必需它们具有客观性,这些客观性则依次需要语言的客观化。 |