|
[kjv] And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
中文意思: 耶稣嘱咐他们说、你们要谨慎、防备法利赛人的酵、和希律的酵。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
|
|
|
耶稣问他们说、你们有多少饼.他们说、七个。 |
|
[kjv] And he besought him much that he would not send them away out of the country.
|
|
|
就再三的求耶稣、不要叫他们离开那地方。 |
|
[kjv] And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee?
|
|
|
主人叫他来、对他说、我听见你这事怎麽样呢.把你所经管的交代明白。 |
|
[kjv] And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
|
|
|
于是进前按著杠、抬的人就站住了。耶稣说、少年人、我吩咐你起来。 |
|
[kjv] And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
|
|
|
耶稣切切的嘱咐他们、不要叫人知道这事.又吩咐给他东西吃。 |
|
[kjv] And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
|
|
|
耶稣嘱咐他们说、你们要谨慎、防备法利赛人的酵、和希律的酵。 |
|
[kjv] And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
|
|
|
他们来到管会堂的家里、耶稣看见那里乱嚷、并有人大大的哭泣哀号。 |
|
[kjv] And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
|
|
|
从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。 |
|
[kjv] And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
|
|
|
就吩咐他们要在耶稣基督名内受洗。他们便请求彼得多住几天。 |
|
[kjv] And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
|
|
|
就喊著说、我祖亚伯拉罕哪、可怜我罢、打发拉撒路来、用指头尖蘸点水、凉凉我的舌头.因为我在这火焰里、极其痛苦。 |
|
[kjv] And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
|
|
|
耶和华又使你,和你一切弟兄利未的子孙,一同亲近他,这岂为小事,你们还要求祭司的职任吗? |
|
|
|