|
I was really taken aback upon hearing of his death.
|
|
|
听说他的死讯,我着实吃了一惊。 |
|
I was really up the creek when I lost my keys.
|
|
|
我丢掉钥匙之后,真正遇到了麻烦。 |
|
I was recalcitrant in private, because I am playful but proud too.
|
|
|
我之所以没有私下向你道歉,是因为我没把这当回事,而且还很自负。 |
|
I was reckless,I was reckless,never thought that girl would play me.
|
|
|
“大意呀,大意呀,想不到被一丫头片子玩儿了。” |
|
I was referred by Mr. Smith of X Company.
|
|
|
(是X公司的史密斯先生介绍我来的。) |
|
I was refused admittance to the house.
|
|
|
我被拒之门外。 |
|
I was reimbursed in full.
|
|
|
我已得到全部补偿. |
|
I was reluctant in private, because I am playful but proud too.
|
|
|
我之所以没有私下向你道歉,是因为我没把这当回事,而且还很自负。 |
|
I was reluctant to add the postage to the letter, knowing that once I mailed it, the decision could not be reversed.
|
|
|
我不太愿意把邮票贴到信封上,因为我知道一旦把信寄出,这个决定就不能更改了。 |
|
I was reluctant to do over the stitching in the dress.
|
|
|
我不愿意把衣服上的线脚拆了重缝。 |
|
I was reminded of my promise.
|
|
|
(有人提醒我不要忘了我的承诺。) |